В пятницу Суд Европейского Союза вынес решение, согласно которому, не приняв юридического названия, специфичного для пищевого продукта, государство не может запретить использование терминов, предназначенных для обозначения продукта.
Государство-член Европейского Союза не может запретить производителям заменителей мяса растительного происхождения использовать такие термины, как «стейк», постановил Суд Европейского Союза в пятницу, 4 октября.
По мнению суда, «государство-член не может препятствовать посредством общего и абстрактного запрета производителям пищевых продуктов на основе растительных белков» использовать «обычные названия или описательные названия».
Le Mondе cообщает, что это решение вступает в противоречие с принятыми во Франции постановлениями, запрещавшими производителям растительных заменителей мяса использовать слова «стейк», «эскалоп» или «ветчина» . Но Государственный совет последовательно приостановил их действие, усомнившись в «законности этого запрета» и ожидая решения СЕС об их соответствии европейскому постановлению.
Текст стал ответом на давний запрос со стороны заинтересованных сторон в животноводческом и агропродовольственном секторе, которые считают, что такие термины, как « ветчина растительного происхождения», «веганская колбаса» или «вегетарианский бекон», могут вызвать путаницу среди потребителей. Его оспаривали игроки сектора вегетарианских и веганских продуктов, такие как ассоциация Protein France.