Поругалия вновь на пике случаев заболеваемости коронавируса, в стране зафиксирован рекордный уровень смертности. Больницы по всей стране с населением чуть более 10 миллионов человек испытывают трудности, а машины скорой помощи иногда стоят в очереди по несколько часов из-за нехватки коек, переполненные реанимационные отделения, полевые госпитали, сообщает Reuters.
По сравнению с другими странами ЕС, в 2020 году ощутившими на себе всю тяжесть удара пандемии коронавируса, Португалия относительно спокойно перенесла первую и вторую волну.
Но в 2021 году ситуация резко изменилась: с января число заражений стало стремительно расти, а уже к началу февраля в Португалии были зафиксированы самые высокие показатели смертности от коронавируса и рекордное количество новых случаев заболевания.
Portugal at breaking point from the recent surge in coronavirus cases: Hospitals across the country of just over 10 million people are struggling, with ambulances sometimes queueing for hours because of a lack of beds https://t.co/V3yPthuBNn pic.twitter.com/K8l3JSgoe9
- Reuters (@Reuters) February 5, 2021
Официальные лица Португалии винят в огромном росте инфицирования и смертности более заразный вариант заболевания, впервые обнаруженный в Великобритании, признавая при этом, что ослабление ограничений на передвижение в период рождественских праздников также сыграло свою роль.
Portuguese officials have blamed the huge increase in infection and death rates on the more contagious variant of the disease first detected in Britain, while acknowledging that a relaxation of restrictions on movement over the Christmas holidays also played a role pic.twitter.com/kWLQYjy13O
- Reuters (@Reuters) February 5, 2021
Поскольку материковых отделений интенсивной терапии стало не хватать, региональное правительство на острове Мадейра предложило 157 коек для приема пациентов, хотя здесь также наблюдается всплеск случаев COVID-19. Португалия начала доставлять пациентов на Мадейру по воздуху 29 января.
As mainland intensive care units became scarce, the regional government on the island of Madeira offered 157 beds to take patients, even though it is also experiencing a spike in COVID-19 cases. Portugal started airlifting patients to Madeira on Jan. 29 pic.twitter.com/RDdAzZTwXE
- Reuters (@Reuters) February 5, 2021
Еще около 6700 больных с менее тяжелыми симптомами проходят лечение в стационарных отделениях. Перед некоторыми больницами установлены палатки для приема вновь прибывших больных: врачи определяют, кому из пациентов необходимо оказать помощь в первую очередь, в зависимости от температуры и уровня кислорода в крови. В стране в спешном порядке создаются полевые госпитали.
«Ужасной ситуацией» назвал происходящее в стране премьер-министр Антониу Кошта. В интервью телеканалу TVI он сказал, что Португалия переживает «тяжелейший период», который, по его прогнозам, продлится еще несколько недель.
Третья волна пандемии ударила по Португалии с такой силой, что страна была вынуждена обратиться за помощью к Германии.
В настоящее время в стране снова действует жесткий локдаун: школы, магазины и рестораны закрыты, передвижение по стране ограничено.