Лидеры ЕС о Brexit в Twitter: скажите, что это сон

Лидеры ЕС о Brexit в Twitter: скажите, что это сон

Читайте нас также

Лидеры стран Евросоюза эмоционально реагируют на результаты референдума в Британии о членстве в ЕС, по итогам которого большинство проголосовавших высказались за выход из блока.

«Черт возьми! Плохой день для Европы», - написал в Twitter вице-канцлер Германии Зигмар Габриэль.

«Пожалуйста, скажите мне, что я сплю и что все это только плохой сон!» - написал бывший премьер-министр Финляндии Александр Стубб.

Дональд Туск, председатель Европейского совета:

«Сейчас не время для истерических реакций. Сегодня от лица 27 лидеров я могу сказать, что мы настроены сохранить единство наших 27 стран.
До тех пор пока Соединенное Королевство формально не выйдет из ЕС, законы Евросоюза будут применяться к Британии и иметь силу внутри Британии, и под этими законами я имею в виду как права, так и обязанности.

Все процедуры для выхода Соединенного Королевства из ЕС прописаны в наших договорах. Для обсуждения подробностей я предложил провести неформальную встречу на полях собрания Европейского совета на следующей неделе. Я также предложил начать более широкое обсуждение будущего нашего союза.

Прошедшие годы были самыми сложными в истории нашего союза, но, как говорил мне мой отец, «то, что не убивает тебя, делает тебя сильнее».

Матео Сальвини, лидер итальянской Северной лиги:

«Ура бесстрашию свободных граждан! Сердце, ум и гордость побеждают ложь, шантаж и угрозы. СПАСИБО, БРИТАНИЯ, теперь наша очередь!»

Себастьян Курц, министр иностранных дел Австрии:

«Нельзя исключать эффекта домино в других странах»

Мартин Шульц, президент Европейского парламента:

Читайте Mixer

«Мы с уважением относимся к результату [референдума]. Мы понимаем, что Соединенное Королевство идет своим путем. Для нас настало время действовать серьезно и ответственно. Дэвид Кэмерон несет ответственность перед своей страной, мы несем ответственность за будущее ЕС. Вы видите, что происходит на рынках с фунтом стерлингов. Я не хочу, чтобы то же случилось с евро».

Гирт Вилдерс, лидер Партии свободы Нидерландов:

«Ура британцам! Теперь наша очередь. Время для референдума в Нидерландах!»

Марин Ле Пен, лидер французской партии «Национальный фронт»:

«Победу свободе! Как я и просила многие годы, теперь нужно провести такой же референдум во Франции и других странах ЕС. От «брексита» - к «фрекситу»: настало время импортировать демократию в нашу страну. Французы должны получить право выбора!»

Малкольм Тёрнбулл, премьер-министр Австралии:

«Прямой, непосредственный эффект [от британского референдума] для Австралии - с юридической точки зрения - будет очень ограниченным, так как на то, чтобы выйти из Евросоюза и оговорить условия выхода, у Соединенного Королевства уйдет несколько лет. Однако мы уже видим существенное падение на рынках, и градус неопределенности некоторое время сохранится».

Правительство Ирландии:

«Этот результат, безусловно, будет иметь существенные последствия для Ирландии, равно как для Британии и Европейского союза. Утром наше правительство проведет заседание, чтобы обдумать результаты [британского референдума]. По итогам этого заседания премьер-министр сделает заявление».

Франк-Вальтер Штайнмайер, министр иностранных дел Германии:

«Новости из Британии действительно отрезвляющие. Похоже, сегодня печальный день для Британии и для Европы».

Мандфред Вебер, лидер Европейской народной партии, крупнейшей фракции Европарламента:

«Переговоры о выходе [из ЕС] должны быть завершены за два года максимум. Никакого особого отношения. Выход - значит, выход».

Антон Бёрнер, глава немецкой Ассоциации международной торговли:

«Это катастрофический результат для Британии, а также для Европы и для Германии, и особенно для германской экономики. Неприятно, что старейшая демократия мира поворачивается к нам спиной».

Витольд Ващиковский, министр иностранных дел Польши:

«Брексит» - это плохая новость для Британии и для Европы. Это знак того, что необходимо менять саму концепцию ЕС».