Один из пользователей Twitter был крайне возмущен фактом, что дедушка вратаря латвийской сборной дал интервью на русском языке, несмотря на то, что, по всей видимости, он владеет латышским языком.
В своем посте пользователь указал на то, что LTV взяло интервью у родственника Артура Шилова на русском языке и наложило латышский перевод поверх. Пользователь выразил недоумение и задал вопрос: «Что это было, если не провокация? Почему?»
Читайте нас также
Tā, te nu vienreiz gribētos dzirdēt ne vien LTV, bet arī SEPLP skaidrojumu … 🫤
🔴LTV Ventspilī intervēja Artūra Šilova vectēvu krieviski, un virsū uzlika latviešu tulkojumu. Kaut vectēvam ir ideāla latviešu valoda! Kas tas bija, ja ne provokācija, un kāpēc? 🤬 pic.twitter.com/ZM6qpZWyfM- Nepareizais (@realNepareizais) June 4, 2023

Среди комментаторов были те, кто разделил мнение автора. Один из них заметил: «Почему телевидение до сих пор русифицируют? Это действительно вопрос к журналистам.»
Другой комментатор выразил свои предположения: «Я сразу подумал, что Шиловы в Вентспилсе не говорят на латышском, но если они владеют языком, то LTV должно объяснить, почему так поступили. Был ли выбор языка интервью или на нем настаивал интервьюер?»
Один из комментаторов предложил возможное объяснение: «Может быть, корреспонденты не владеют латышским? Возможно, это не региональное телевидение, а временные сотрудники и другие обстоятельства? Дедушка явно владеет латышским языком.»
Однако были и те, кто не понял, в чем заключается проблема. Один комментатор отметил: «В чем проблема давать интервью на русском языке? Стакис тоже дает интервью на русском. Неважно, как бы мы не хотели, в Латвии много людей русской национальности. Мы все же должны получать информацию.»
Другие комментаторы задали вопросы: «Кого они спровоцировали и какой вред нанесен Латвии?» и «Это уже паранойя.»











































































