Интересное о происхождении слов, которые мы используем каждый день и Мейн- кун

vseznaesh

1. Кадрить

Слово «кадрить» происходить от названия танца кадриль. Танец придумали во Франции, поэтому называется он по-французски quadrille, что значит «группа из четырёх человек». По правилам кадриль танцуют две пары кавалер-дама, реже четыре пары.

Танец был безумно популярен в XIX веке и во Франции, и в России, и во всей Европе. На балах кавалеры использовали модные па для знакомств и сближения с противоположным полом.

Кадриль ушёл в народ, и в русских деревнях танцевали русскую кадриль, которая больше похожа на хоровод. Хоровод тоже был прекрасным местом для знакомств, так кадриль быстро стал символом флирта.

 

2. Луна-парк

Есть версия, что Луна-парк назван так не в честь спутника Земли. Первый в мире Луна-парк был открыт в 1903 году в Нью-Йорке на Кони-Айленде. Им владели бизнесмены Эльмер Данди и Фредерик Томпсон.

“Путешествие на Луну” было центральным и самым популярным аттракционом парка. Посетители садились в ракету под названием Luna, которая везла их к Луне из папье-маше. А ракета была названа в честь сестры одного из основателей парка Луны Данди.

Возможно, это лишь красивая история, придуманная создателями парка, но сестру Данди действительно звали Luna.

 

3. Карпаччо

Карпаччо — это нарезанная тонкими ломтиками сырая говядина, политая белым соусом на основе майонеза или посыпанная тёртым сыром. Витторе Карпаччо — итальянский художник эпохи Возрождения. Цветовая палитра картин Карпаччо, сочетание красного и белого на его полотнах, показались владельцу «Бара у Гарри» Джузеппе Чиприани похожими на красную говядину под белым соусом и сыром.

Блюдо было придумано Чиприани в середине XX века. В Венеции тогда проходила большая выставка работ Карпаччо. Выставка была очень популярна, побывал на ней и Чиприани, посмотрел на картины и додумался назвать своё блюдо в честь художника. Карпаччо стал модным, а там глядишь и вслед за ним кулинарный карпаччо станет модным. Так и случилось.

Чиприане ещё одно своё кулинарное изобретение назвал по имени художника. Коктейль «Беллини» назван в честь венецианского живописца Джованни Беллини.

 

4. Джинсы и деним

Джинсы получили своё название в честь итальянской Генуи. Итальянцы называют свой город Genova, а итальянское слово «Дженова» c ударением на первый слог уже больше похоже на «джинсы».

Однако в Генуе джинсы не производились, там даже ткань для них не изготавливали. Генуя лишь поставляла краситель индиго во французский город Ним, где производили и окрашивали в синий цвет деним. Эту плотную ткань, из которой делали и делают джинсы, называли «ткань из Нима», а по-французски serge de Nîmes.

Serge для краткости убрали и остался de Nîmes, то есть деним.

 

5. Бикини

Раздельный купальник вполне мог бы называться не бикини, а эшшольц. Начнём с того, что купальник назвали в честь атолла, где происходили испытания атомной бомбы, потому что один дизайнер придумал дизайн закрытого купальника «Атом» (в середине XX века эта тема была очень популярна), а другой сделал раздельный купальник и рекламировал его как разделённый «Атом», а самое известное место, где тогда делили атомы — это атолл Бикини.

В 1825 году этот атолл открыл русский мореплаватель Отто Коцебу и назвал открытие в честь своего товарища и коллеги естествоиспытателя Иоганна Эшшольца.

Атолл менял владельцев как перчатки, его присваивала Испания, Германия, захватывала Япония, США.

Сейчас атолл входит в состав Республики Маршалловы острова.

На местном наречии «бикини» значит «кокосовое место», так что назвать лифчик в честь кокосов всё же логичнее, чем в честь русского биолога немецкого происхождения.

 

6. Бейсджампинг

По-русски этот опасный вид спорта пишется прописными буквами, а по-английски — BASE jumping, то есть «бейс» — это не база, а акроним от объектов, с которых бейсджамперы прыгают: Building (Здание), Antenna (Антенна), Span (Пролёты мостов), Earth (Земля).

Так что бесджампинг можно назвать ЗАПЗ прыжки.

 

7. Камчатка

Первооткрывателем Камчатки считается Иван Иванович Иванов. Иванов вошёл в историю как Камчатый, потому что якобы всегда ходил в цветастой шёлковой рубашке. Шёлк называли «камчатой тканью» или «камчёй». В честь Камчатого сначала назвали реку Камчаткой, а потом и весь полуостров.

Любопытно, что «обретателем Камчатки» или «Камчатским Ермаком» называют якутского казака Владимира Атласова, совершившего поход на Камчатку в конце XVII века. А шёлковую ткань называли на Руси атласом.

 

8. Мейн-кун

Самые крупные домашние кошки названы в четь американского штата Мэн, где их впервые и вывели. А «кун» — это от racoon, что значит в переводе с английского «енот». Енотов по-английски иногда называют просто coon. Так что мейн-кун — это енот из Мэна.

Интересно ещё, что коренные жители шата Мэн, то есть индейцы, называют енотов arahkun, что переводится как «тот, кто скребёт руками».

Именно от этого индейского слова и происходит английское racoon.

Когда в следующий раз увидите мейн-куна, вспомните, что это тот, кто скребёт руками в штате Мэн.

 

9. Тривиальный

Слово «тривиальны» имеет самое прямое отношение к перекрёстку. Словом trivium римляне называли «место, где встречаются три дороги». Trivia — множественное число от trivium. Via — так до сих пор итальянцы называют улицы, а tri оно и в Африке три.

Место соединения трёх дорого стало для римлян общим местом — словом trivium они обозначали что-то базовое или банальное, проще говоря тривиальное. А по-английски trivia — пустяки.

Ещё этим словом обозначают какие-то незначительные факты, знание которых обычно проверяют на телевикторинах.

 

10. Касторка

На латыни castor — бобер. Этих животных в древности ценили за струю бобра, которую называли кастореум. Считалось, что бобриные тестикулы, а проще говоря яйца, обладают целебными свойствами.

То ли от «кастора» появилось слово кастрация, то ли наоборот, но считалось также, что бобер при виде охотников откусывает себе яички (на латыни castratio — оскопление).

Значит, когда-то касторкой называли масло на основе струи бобра. Касторка использовалась как афродизиак и помогала при большом количестве различных заболеваний от запора до головных болей. Затем ей на смену пришло масло из клещевины. Ему приписывали такие же свойства, как у касторки, но получать его было проще и пахло оно не так сильно.

Касторка ко времени появления масла из клещевины уже была своеобразным брендом, так что название перешло к другому маслу.

 

11. Защищающихся Собак

В качестве бонуса расскажем про любимые русские слова двух выдающихся иностранцев. В 1867 году английский писатель Льюис Кэррол посетил Россию. В своём путевом дневнике, изданном посмертно, Кэррол пишет не только о людях и городах, но и о русском языке. Особенно писателя впечатлило слово «защищающихся».

Он отметил, что это слово значит thоsе whо рrоtесt thеmsеlvеs, и что оно настолько страшное, что защищает само себя от нападок, ведь в записи латинскими буквами выглядит так: zаshtshееshtshауоуshtshееkhsуа. А Джордж Лукас по непонятной причине полюбил русское слово «собака». Этим словом он назвал своего лохматого гиганта аляскинского маламута.

Правда, иностранное слово давалось американцу с трудом, поэтому он также называл своего питомца Chobaka.

А теперь догадайтесь, какого персонажа своей космической саги Лукас назвал в честь маламута с русским именем?

Слова поменявшие свое значение

 

Лихой когда-то имело значение «плохой», «дурной», а в наши дни оно употребляется в почти противоположном значении — «удалой», «смелый».

 

Зараза в конце XVIII века это слово обозначало — «прелесть», «привлекательность». Пройдя сквозь века оно полностью изменило своё значение. Сегодня слово зараза используется как ругательство, или употребляется в значении — «источник инфекционного заболевания».

 

Идиот произошло от греческого — «Идиотэс» и означало вовсе не дурень, а «частное лицо». В языке византийского христианского духовенства этим словом называли мирян, а так как мирян не уважали, слово приобрело негативный оттенок.

 

Олух произошло от «волох», что означает пастух. Так что поговорку — «Олух царя небесного», можно считать комплиментом.

 

Болван – в древнерусском «массивная глыба», «скала».

 

Поганец слово пришедшее из латыни обозначало селянин, деревенский житель.

 

Кретин так-же пришло из латыни и имело значение – христианин.

 

Скотина, это слово произошло от германского «Скат». Его первоначальное значение «деньги», «богатство», «сокровище». Негодяй не относилось к бранным словам и обозначало «рекрут, непригодный к воинской службе».

 

Ряха не имела никакого отношения к лицу. Это слово служило определением опрятного, аккуратного человека. Становится понятным почему нечистоплотного человека называют «неряха», а антоним почему-то приобрел совершенно другой смысл.

 

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •