Учителей школ для нацменьшинств будут поддерживать наставники

Mixnews.lv
Учителей школ для нацменьшинств будут поддерживать наставники

Учителя школ национальных меньшинств смогут получить поддержку наставников при переходе на преподавание на государственном языке, сообщили агентству LETA в Департаменте коммуникации Министерства образования и науки.

В состав наставников входят руководители школ меньшинств и эксперты в области образования, которые, опираясь на свой опыт, смогут рассказать другим управленческим командам школ и учителям о роли коммуникации и о том, как общаться с родителями, выявлять и оказывать необходимую поддержку ученикам, а также поддерживать учителей в организации методической и учебной работы. Наставники также смогут оказать поддержку в создании школьной среды, мотивирующей к более активному использованию латышского языка вне формального учебного процесса.

Готовность обеспечить переход на обучение на госязыке с начала нового учебного года подтвердили сегодня представители местных органов управления образованием и руководство школ на заседании Консультативного совета Министерства образования по делам национальных меньшинств. Свою готовность к переходу на обучение на латышском языке подтвердили представители Рижского, Даугавпилсского, Резекненского и Лиепайского самоуправлений.

Министр образования и науки Анда Чакша признала на встрече, что есть опасения относительно того, насколько подготовлены учителя в некоторых самоуправлениях к преподаванию предметов в 1, 4 и 7 классах на государственном языке. Причем речь идет не только о том, что знает МОН, но и о том, чего МОН пока не знает, поскольку вызывает озабоченность тот факт, что в некоторых случаях МОН не получает точной информации. Министр также подчеркивает, что ответственность за переход к обучению на латышском языке четко определена. По словам Чакши, самоуправления отвечают за то, какие учителя работают в школах и соответствуют ли их знания латышского языка предъявляемым требованиям.

Участники семинара также ознакомились с опытом присутствующих, в том числе директоров, учеников и родителей школ для этнических меньшинств.

Наталия Рогалева, директор Рижской 34-й средней школы, поделилась опытом о необходимости сотрудничества с потоковыми школами с латышским языком обучения, что важно для того, чтобы убедиться, насколько хорошо осуществляется учебный процесс и каковы результаты обучения. Ученики 4-го и 8-го классов школы подтвердили, что обучение на латышском языке и хорошо организованная поддержка со стороны школы не являются препятствием для успешного изучения любого предмета. Родители же заявили на встрече, что для детей важно уже в дошкольном возрасте находиться в латышской среде и быть полностью готовыми к обучению на латышском языке к моменту поступления в школу.

Представители школьного руководства рассказали и поделились своим опытом о том, как эффективно организовать работу школы для перехода к обучению на латышском языке, подчеркнув особую роль общения и сотрудничества с родителями, а также времени поддержки и адаптации учеников в начале учебного года. Светлана Семенко, директор Золитудской государственной гимназии, поделилась опытом проведения в школе родительских собраний с целью информирования родителей об организации учебного процесса. Важно, чтобы родители могли получить информацию о том, какую поддержку они могут получить, как будет организован учебный процесс.

Встречи с родителями каждого ученика планируются до начала учебного года. В начале учебного года проводится адаптационный этап, в ходе которого преподаватели также определяют уровень владения языком каждым ребенком и в соответствии с этим организуют работу ассистентов для поддержки учеников. Семенко также подчеркивает важность коммуникации с другими школами и управленческими командами.

Переход на преподавание только на латышском языке будет происходить постепенно в течение трех лет. С 1 сентября этого года обучение будет вестись исключительно на государственном языке в дошкольных учреждениях и в начальной школе в 1, 4 и 7 классах. С 1 сентября 2024 года только на государственном языке начнут обучаться учащиеся 2, 5 и 8 классов, а с 1 сентября 2025 года к ним присоединятся учащиеся 3, 6 и 9 классов.

В настоящее время учащиеся 1-6 классов уже изучают на латышском языке не менее 50% учебной программы, а 7-9 классов — не менее 80%, а в средней школе молодые люди изучают все предметы на латышском языке. В то же время в дошкольном и начальном образовании учащиеся из числа меньшинств смогут изучать язык меньшинств и историю культуры в рамках программы обучения по интересам.

  •  
  •  
  •  
  •  
  •