Дипфейки научили киноактеров “говорить” на других языках

TJ

Британская компания Flawless выпустила программный пакет TrueSync, который с помощью нейросетей синтезирует движения губ и лицевых мышц актеров так, как если бы они говорили на другом языке. Это позволяет добиться иллюзии того, что актеры в фильме произносят реплики из дубляжа, а не из оригинальной звуковой дорожки.

По словам представителей компании, их программный пакет, использующий глубокое машинное обучение, сохраняет все нюансы и эмоции исходного материала. TrueSync замещает лицо актёра дипфейком с учётом оригинальной мимики, чтобы не потерять тонкости игры актера.

Дипфейки уже использовали в искусстве для «воскрешения» умерших музыкантов, и вот теперь их применение добралось до кинематографа. Технология неидеальна — в некоторых моментах видны недочёты работы дипфейка, которые могут создавать эффект «зловещей долины». Также возникает вопрос, насколько фильм с таким «визуальным дубляжом» близок к тому, что хотел выразить режиссёр с актёрами.

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

Теперь приложение Mixnews доступно и для iPhone. Для Android приложение доступно здесь.

В мире

Латвия

ЧП

Бизнес

Культура

Mixer

Зеленая Лампа

Спорт