Ляпы переводчиков меню заграничных ресторанов, которые вместо аппетита, вызывают приступ смеха

Ляпы переводчиков меню заграничных ресторанов, которые вместо аппетита, вызывают приступ смеха

Иногда с помощью меню можно не только выбрать себе обед или ужин, но и насладиться ляпами переводчиков, которые, и в этом их огромный плюс, поднимут настроение на целый день.

Выглядит, как страшное заклинание, а на самом деле это жареный кальмар с солеными яйцами и чили.

Кто здесь осел? И зачем это скрывать желатином?

Спасибо, я не голоден

 Бедный Максим…

Чтобы понять, придется заказать.

Отобрали у ребенка креветки? Как не стыдно!

 Мпроколо еще куда ни шло, но икщлщдш куда девать?

Теперь будем знать, что за рыба такая, эта треска.

Вся правда о мужчинах.

Тушеная говядина с помидорами. Видимо, традиционный обед студента в Китае.

Жаль, что фото не полностью видно…

Да, зона она такая, кого хочешь помнет.

Новейшее оружие!

Будьте осторожны, очень свирепый перец!

Не знаете, что это за рыба такая?

Тушеные вентиляторы и некрасивый соевый творог — да это же мой любимый обед!

Видимо, невкусный этот коктейль…

Смеявшийся с миндалями и цикорием теперь ест нефть, чеснок и красный перец.

Спаржа и креветки смеялись. А уж как мы смеялись!

Вот как можно перевести безобидные взбитые сливки.

Зато честно — жестковатые, да еще и бесхарактерные!

 А что делаете вы?

Ну откуда они что берут? Ведь это просто крем-суп из сладкой кукурузы.

Вершина творчества — стародедовский метод! Вот как надо переводить слово «классический», неучи!

Вот как ненавязчиво можно дать понять, где втихомолку делают документы. А вы думали, тут том ям продают? Наивные!

Что? Вы не знали, что у утки есть подбородок? Ну вы даете!

А это, видимо, из Турции. Вот как на самом деле называются шампуры. Протыкальники!

Ой, а как много мы вас благодарим за такой хороший юмор!

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •