Спасли карьеру Коннери, едва не погиб сын Шаляпина: 20 интригующих фактов о фильме “Имя Розы”

Экранизация знаменитого романа Умберто Эко. 1327 год. В обществе молодого послушника Адсо францисканский монах Вильям Баскервильский расследует серию трагических смертей монахов в бенедиктинском монастыре на севере Италии. Отличный исторический детектив, который смотрится на одном дыхании, и вот 20 фактов о его создании:

 

1. Карьера Шона Коннери в это время была на таком спаде, что кинокомпания Columbia отказалась финансировать проект, когда на роль Вильяма Баскервильского Жан-Жаком Анно был выбран именно Коннери.

kinopoisk.ru

2. Сэр Шон Коннери активно лоббировал роль Уильяма Баскервилля, каждые два месяца его агент связывался с директором Жан-Жаком Анно. Однако Анно изначально не был заинтересован в том, чтобы пригоасить Коннори, потому что он слишком сильно ассоциировал его со своим персонажем Джеймса Бонда. Рассматривалось множество других актеров, в том числе: сэр Майкл Кейн, Альберт Финни, Ричард Харрис, Сэр Иэн Маккеллен, Рой Шейдер, Джек Николсон, Пол Ньюман, Марлон Брандо, Роберт Де Ниро, Дональд Сазерленд, Макс фон Сюдов, Ив Монтан, Витторио Гассман и Фредерик Форрест. Анно не смог найти среди них нужного ему актера

3. Согласно комментарию на DVD режиссера Жан-Жака Анно, Ф. Мюррею Абрахаму, недавно получившему премию “Оскар” за роль в фильме “Амадей” (1984), было чрезвычайно трудно работать с Коннери. Актер, по-видимому, был “эгоистом” на съемочной площадке, всегда стремился отметить, что он был лауреатом премии “Оскар”, в то время как сэр Шон Коннери им не был. По иронии судьбы, Коннери получил премию “Оскар” в следующем году за свою роль в фильме “Неприкасаемые” (1987).

4. В поисках натуры создатели фильма посетили более трехсот монастырей Западной Европы. В итоге интерьеры монастыря снимались в одном из старейших монастырей Германии — Клостер Эбербах (Kloster Eberbach), расположенном в долине Рейна близ Висбадена. Монастырь Эбербах (что в переводе значит «Кабаний ручей») был основан в 1116 году монахами-августинцами, через 20 лет он перешёл в руки цистерцианцев, которые управляли им до 1803 года.За свою историю он успел побывать тюрьмой и военным госпиталем. Лишь в 1998 году этот памятник раннего средневековья стал музеем. Основным источником доходов монастыря Эбербах служило изготовление виноградного вина. В одном из каменных залов сохранились гигантские прессы, которые, по преданию, натолкнули Иоганна Гутенберга на реализованную им впоследствии идею книгопечатания. Насколько правдива эта легенда, сказать сложно, но реален другой факт: именно с изобретением книгопечатания монахи Эбербаха лишились своей традиционной работы — переписывания книг, после чего основной статьей монастырского дохода стало виноделие.

5. Кристиану Слейтеру было всего пятнадцать лет, когда он снял свою обнаженную сцену в этом фильме с Валентиной Варгас, которая на пять лет старше. Жан-Жак Анно сообщил, что после того, как 15-летний Кристиан Слейтер был выбран на роль Адсо Мелька, его попросили сняться с тремя актрисами, проходившими прослушивание на роль. Сначала он снялся с Валентиной Варгас и должен был сниматься с двумя другими актрисами на следующий день, но в тот вечер он послал свою мать (агента по кастингу Мэри Джо Слейтер) сказать Анно, что молодой Кристиан был так влюблен в 20-летнюю Варгас, что не хотел, чтобы рассматривались две другие женщины. Анно, развеселившись, выполнил желание Слейтера.

6. Для бессловесной сцены, в которой девушка соблазняет Адсо, Жан-Жак Анно не давал Валентине Варгас указаний. Он позволил ей сымпровизировать сцену, но не объяснил Кристиану Слейтеру, что будет делать его коллега, чтобы добиться от него более аутентичного исполнения. Кстати, эта девушка (Валентина Варгас) – единственный женский персонаж в этом фильме.

kinopoisk.ru

7. Анно потратил пять лет на подготовку этого фильма, путешествуя по Соединенным Штатам и Европе в поисках идеального многонационального актерского состава с интересными и самобытными лицами.

8. Рясу Шона Коннери для фильма заказывали в Марокко, ее изготавливали по всем правилам, так, как это делали в средневековье, из некрашеной овечьей шерсти.

9. Персонаж достопочтенного Хорхе де Бургоса, испанского монаха, – это дань уважения Умберто Эко аргентинскому писателю Хорхе Луису Борхесу, который также был слепым и написал “Вавилонскую библиотеку”, которая вдохновила элементы этой истории. Первоначально на эту роль был назначен актер Джон Хьюстон, но ему пришлось отказаться из-за плохого самочувствия. Его сменил Федор Шаляпин-младший..

10. Федор Шаляпин-младший (Хорхе де Бургос) был сыном легенды русской оперы Федора Шаляпина, старший режиссер Жан-Жак Анно постоянно беспокоился о его самочувствии, учитывая стресс от ношения контактных линз с катарактой (из-за которых у Шаляпина постоянно слезились глаза), работы в холодных, влажных декорациях и выполнения собственных трюков. Шаляпин отклонил опасения Анно и сыграл выше всех ожиданий.

11. Путаница в графике съемок во время съемки сцены смерти Хорхе де Бургоса едва не привела к тому, что Федор Шаляпин-младший был убит по-настоящему. Когда режиссер Жан-Жак Анно прибыл на съемочную площадку, чтобы начать съемку сцены, съемочная группа не была проинформирована о том, что именно эту сцену они снимали, и поэтому были проведены поспешные приготовления для создания эффектов для кадров. Однако надлежащие меры предосторожности были проигнорированы, и на одном этапе во время съемок сцены часть крыши съемочной площадки обрушилась, и большая пылающая дубовая балка упала на Шаляпина, сбив его с ног и повредив ему голову. Этот момент действительно можно увидеть в фильме. После инцидента Анно сразу же подбежал, чтобы убедиться, что с Шаляпиным все в порядке, и актер отмахнулся от инцидента, сказав: “Мне 81 год, я скоро умру. Дубль в порядке?” Шаляпин прожил еще шесть лет после этого инцидента.

12. С точки зрения сюжета Уильям фон Баскервиль и Адсо из Мелка  -это отсылка к дуэту Шерлока Холмса и доктора Ватсона. “Собака Баскервилей” -хорошо известная история о Шерлоке Холмсе, и, в частности, в книге Уильям представлен как мастер дедуктивного рассуждения на основе доказательств. Тем временем Адсо-его невежественный помощник, который записывает истории.

13. Предполагалось, что этот фильм был одним из влияний Джорджа Лукаса на “Звездные войны: Эпизод I – Призрачная угроза” (1999), и что Уильям фон Баскервиль и Адсо из Мелка оказали влияние на Куай-гона Джинна и Оби-вана Кеноби.

14. Бернардо Гуи (Ф. Мюррей Абрахам) – историческая личность, которая была инквизитором в то время, когда разворачивается эта история. Он тоже был довольно трудолюбивым человеком, приговорив примерно девятьсот человек и казнив по меньшей мере сорок два из них за пятнадцать лет своего пребывания на этом посту. Как и в романе, настоящий Бернардо Гуи не был убит, как изображено в фильме. Он умер через четыре года после событий этого фильма, в 1331 году, в замке Лару.

15. Во время съемок в монастыре Эбербах немецкой полиции было поручено охранять рукописи и книги, использованные в фильме. Даже при таких мерах была украдена ключевая страница. Это тот, который появился крупным планом на столе пропавшего монаха, с большой буквы “Б”. Кадр, использованный в фильме, был сделан через год после этого инцидента, за две недели до релиза, за то время, которое потребовалось для создания новой страницы.

16. В настоящее время единственным местом, где рукописи и книги выполнены в тех же техниках и материалах, что и в фильме, является аббатство Праглия в Падуе (Венето, Италия). На создание одной страницы уходит от шести месяцев до года.

17. Английская готическая рок-группа The Fields Of The Nephilim использует множество сэмплов этого фильма в перерывах между треками своего мрачного и атмосферного готического рок-альбома The Nephilim.

18. Несмотря на коммерческий и критический успех оригинальной книги, писателя Умберто Эко раздражала ее популярность по сравнению с другими его романами, которые он считал намного превосходящими, но никогда не достигал такого же уровня славы. За несколько лет до своей смерти Эко назвал Il Nome Della Rosa “своим худшим романом” и заявил: “Я ненавижу эту книгу и надеюсь, что вы ее тоже ненавидите. Я написал шесть романов, последние пять лучше, но […] самый известный всегда первый.” По состоянию на 2021 год ни один из других романов Эко не получил экранизации.

19. Фильм настолько не понравился Умберто Эко, что он не давал разрешения на дальнейшие экранизации своих романов. Например, он отказал Стэнли Кубрику в экранизации «Маятника Фуко». Однако в 2011 году он дал относительно положительный отзыв о фильме: “Такая книга, как эта, – это клубный сэндвич с индейкой, салями, помидорами, сыром, листьями салата. И фильм обязан выбирать только салат или сыр, исключая все остальное – теологическую сторону, политическую сторону. Это хороший фильм”.

20. Этот фильм провалился в прокате США, собрав всего 7,2 миллиона долларов. Однако в Европе он показал исключительно хорошие результаты, внеся свой вклад в общий мировой валовой доход в размере более 77 миллионов долларов, что сделало его настоящим хитом.

 

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •