В большинстве школ Латвии переход на обучение исключительно на латышском языке проходит в соответствии с планом, однако примерно треть учебных заведений сталкивается с серьёзными трудностями. Об этом сообщает агентство LETA, ссылаясь на отчёт Государственной службы качества образования (IKVD) о переходе на «единую школу» в 2024/2025 учебном году.
По данным IKVD, основные проблемы связаны с недостаточной готовностью руководства управлять изменениями, нехваткой знаний у педагогов для работы в многоязычной среде, длительными вакансиями среди учителей и специалистов поддержки, а также с ограниченным внедрением компетентностного подхода.
Создать латышскоязычную среду для обучения непросто, отмечают эксперты. Недостаточно лишь уроков латышского языка - требуется и повседневное общение на государственном языке между педагогами, школьниками и родителями, а также использование учебных материалов, способствующих развитию языковых навыков.
IKVD констатирует, что только 10% школ адаптируют учебные программы под реальный уровень знания латышского языка у учеников. В то же время на 80% уроков не применяются эффективные методы развития языковых навыков, такие как работа в группах и парах.
При наблюдении за занятиями видно, что часть учителей, для которых латышский язык не является родным, испытывают трудности в выражении мыслей и допускают ошибки. Это сказывается как на образовательной среде в целом, так и на понимании педагогами того, какой именно поддержки нуждаются ученики, а также на неформальном общении вне уроков.
Кроме того, в школах национальных меньшинств практически не произошло полноценного перехода на компетентностный подход, что снижает качество учебного процесса и его соответствие современным требованиям и интересам учащихся.
Большинство школ заявили, что располагают ресурсами для качественного перехода. В 2024/2025 учебном году на эти цели из государственного бюджета дополнительно выделено 2,04 млн евро - для привлечения помощников учителей, логопедов и педагогов групп продлённого дня. Отмечается, что Латвийское языковое агентство предлагает широкий спектр методических материалов и программ повышения квалификации для педагогов.
IKVD подчёркивает, что переход к «единой школе» затрагивает не только бывшие школы национальных меньшинств, но и все учебные заведения, где обучаются дети с разными родными языками. Для успешного процесса служба рекомендует более тесное сотрудничество с самоуправлениями, внедрение специальных программ с использованием неформальных методов образования и расширение методической поддержки педагогов.
На минувшей неделе резонанс вызвало заявление учителя истории Эдварта Круста. В соцсетях он сообщил, что покидает Рижскую 13-ю среднюю школу, где ранее обучение велось на русском языке, поскольку, по его словам, переход к «единой школе» в реальности не осуществляется.
«Постепенный переход на обучение только на латышском языке не удался, так как в большинстве классов, где я работал, знания латышского у учеников недостаточны для нормального учебного процесса», - отметил Круст. И заявил, что в данной школе наблюдается отрицательное отношение к латышскому языку как среди части учеников и их родителей, так и среди некоторых педагогов.