Лингвисты рекомендуют назвать российский эксклав Калининград Кенигсбергом или Караляучусом.
В мае экспертная комиссия Центра государственного языка рассмотрела вопрос о латышской транскрипции русского названия российского эксклава Калининград.
Лингвисты рекомендуют в дальнейшем использовать в латышском языке традиционное балтийское название Karaļauči (Караляучус) или историческое немецкое название Кенигсберг.
LETA уже сообщала, что Польша перестанет использовать официальное название Калининград и впредь будет называть его историческим названием Кенигсберг.
Изменение названия на Кенигсберг (Кролевец по-польски) было рекомендовано комиссией, которая занимается стандартизацией иностранных названий в польском языке. Отныне в официальных документах и на картах будет использоваться историческое название эксклава.