Однако и зарубежных телепрограмм, доступных на латышском языке, с 1 мая тоже станет меньше. Как и почему это получается?
С 1 мая 2023 года вступают в силу поправки к Закону об электронных СМИ. Теперь поставщики телеуслуг, распространяющие программы со звуковой дорожкой на языке, не являющимся официальным языком одного из государств-членов ЕС или Европейской экономической зоны, обязаны обеспечить звуковую дорожку на государственном языке.
Новые поправки касаются производителей контента телепрограмм, их владельцев, поставщиков и распространителей телеконтента.
Требования предусматривают, что с 1 мая качественный контент на известных научно-популярных теле и киноканалах, таких как National Geographic Channel, History channel, FOX, в случае отсутствия языковой дорожки на госязыке, может распространяться только со звуковой дорожкой на одном из официальных языков стран ЕС.
Учитывая непропорционально высокие затраты на перевод и озвучивание содержания канала для небольшого латвийского рынка по сравнению с рынком Европы и США, не все зарубежные каналы планируют предоставлять перевод. В связи с чем они будут вынуждены отключить дорожку на русском языке.
В результате на значительном количестве каналов останется только звуковая дорожка на языке оригинала, т.е. в основном на английском. В свою очередь часть каналов будет дублировать контент, обеспечивая перевод с помощью искусственного интеллекта.
Компания «Baltcom» с 1 мая также будет предоставлять звуковые дорожки некоторых телепрограмм на латышском языке. Для части телепрограмм языковая дорожка будет сохранена на языках оригинала (например, английском, немецком, французском, польском, литовском, эстонском). Локализация контента — это процесс, требующий больших ресурсов, поэтому количество телепрограмм, доступных на латышском языке, с 1 мая будет ограничено.