Профессор Игорь Волгин о латвийских нападках на памятник Пушкину: «Это бескультурие и зашоренность»

Профессор Игорь Волгин о латвийских нападках на памятник Пушкину: «Это бескультурие и зашоренность»

«Они сами себя марают подобными заявлениями и действиями.  Но Бог поругаем не бывает. Бог искусства также поругаем не бывает.  Это поругание самих себя – такие акции. Конечно, это вандализм. Сейчас вообще идет период иконоборчества по всему миру», — так прокомментрировал в эфире радио Baltkom вопрос от Пушкинского общества Латвии поэт, писатель и историк Игорь Волгин.

Памятник А.С.Пушкину установлен в Риге по инициативе Пушкинского общества Латвии в 2009 году, за прошедшее время он многократно подвергался  вандализму: ему накидывали петлю на шею, подрезали трость, студенты Академии художеств обматывали поэта саваном…

В июне, в день рождения Пушкина,  в мире отмечается Международный День русского языка , который был учреждён ООН в 2010 году.  Накануне дня рождения поэта в Латвии разгорелась горячая дискуссия. Известная эксперт по СМИ профессор Латвийского университета Сандра Вейнберга заявила, что памятнику Пушкину в Риге не место, что такие памятники по своей сути смехотворны и унизительны.  Она назвала памятник нелепым для Риги, поскольку Пушкин никогда не воспевал Ригу.  Представитель Пушкинского общества Латвии в прямом эфире задала вопрос профессору Волгину:  Что бы Вы на это ответили  с высоты вашего литературного и исторического кругозора этой нашей профессору?

— Что тут можно сказать? Смехотворно и нелепо делать такие заявления. Потому что Пушкин — это мировой символ.  Пусть он не имел прямого отношения к Риге.  Но в Москве, например, стоит памятник Шота Руставели. Какое отношение Шота Руставели имеет к Москве? В знак  культурной солидарности у гостиницы Украина в Москве стоит большой памятник Тарасу Шевченко, который в Москву  никогда не  приезжал.  Это знаки культурного уважения и присутствия того или иного поэта или деятеля культуры в искусстве и культуре того или иного государства.  Когда Пушкин говорит:  «Cлух обо мне пойдет по всей Руси великой и назовёт меня всяк сущий в ней язык…»,  он имеет в виду не только то, что его будут переводить на эти языки.  По-древнеславянски язык – это народ, поэтому естественно, что бюст или памятник какому-то великому мировому поэту или писателю может стоять в другой стране. Тем более там, где есть много русскоязычных. Это органично. И подобное заявление, как мне кажется, это проявление бескультурия, бессмыслица, зашоренность.

На фото – обложка книги «Александр Сергеевич прогуливается по Домской площади». Книга была написана по материалам радиопрограмм «Домской площади» в год 200-летнего юбилея А.С. Пушкина. В книге много исторических экскурсов, связанных с родословной поэта или с его друзьями, прежде всего лицейскими, ведь биографии Кюхельбеккера и Дельвига связаны с Лифляндией. А Анна Керн долгое время жила в Риге.  Сам Пушкин не бывал в Балтии. Но зато интересовался ее реалиями и событиями. И как утверждает автор, даже прекрасно ориентировался в Старой Риге…

  •  
  •  
  •  
  •  
  •