Mixnews продолжает следить за ситуацией с распространением коронавируса COVID-19 в Латвии и мире. Самые главные новости прошедшего дня – в нашей подборке за 6 апреля.
В Латвии подтверждено еще 9 новых случаев заражения коронавирусом COVID-19. Общее число заболевших составляет 542 человека. В целом проверено 21 453 человека. В больницах находятся 44 пациента с COVID-19, у 39 из них заболевание средней тяжести, пятеро находятся в тяжелом состоянии.
Iepriekšējā diennaktī veikti 773 izmeklējumi personām ar aizdomām par Covid-19, infekcija apstiprināta 9 cilvēkiem. Latvijā kopā veikti 21453 izmeklējumi, infekcija apstiprināta 542 personām.
44 pacienti stacionēti, tai skaitā 39 ar vidēju slimības gaitu, 5 ar smagu (NVD dati)— SPKC.gov.lv (@SPKCentrs) April 6, 2020
До середины понедельника в балтийских странах в целом подтверждены 2493 случая нового коронавирус.
Литва: подтверждено 843 случая, проведено 25 599 тестов, 14 человек скончались.
Латвия: подтверждено 542 случая, проведено 21 453 теста, от осложнений скончался один человек.
Эстония: подтверждено 1108 случаев, проведено 21 866 тестов, скончались 19 человек.
Латвийцы выздоравливают
Выздоровление от COVID-19 подтверждено в Латвии у 16 человек. Как пояснил Юрий Перевощиков, человек считается выздоровевшим, если у него отсутствуют симптомы, а тесты дважды дали отрицательный результат. Из 75 исследованных пациентов у 16 оба повторных теста оказались негативными.
Режим ЧС в Латвии продлят
Несмотря на то, что распространение COVID-19 в Латвии находится фактически под контролем, чрезвычайную ситуацию в Латвии планируется продлить на месяц, заявил премьер-министр Кришьянис Кариньш. На заседании коалиции было принято решение усовершенствовать способ господдержки самозанятым и владельцам микропредприятий.
Отменять ЧС сейчас нельзя
Введение режима чрезвычайной ситуации позволило Латвии добиться более благоприятной ситуации с распространением COVID-19, нежели в других странах. Об этом заявил эпидемиолог Юрий Перевощиков, который считает, что отменять ЧС сейчас нельзя.
Минздрав благодарит оставшихся дома
Министерство здравоохранения Латвии поблагодарило людей за то, что они, несмотря на хорошую погоду, оставались в эти выходные дома. Таким образом они внесли свой вклад в борьбу с COVID-19, помогая снизить распространение вируса. Меры по сдерживанию вируса необходимо соблюдать и впредь.
Paldies, ja šajās brīvdienās paliki mājās, tādējādi palīdzot mazināt jaunā koronavīrusa izplatību! ? #paliecmājās
— Veselības ministrija (@veselibasmin) April 5, 2020
Нарушений сравнительно мало
На выходных не было вопиющих нарушений чрезвычайных мер, хотя полиция ожидала даже большей активности людей. В то же время полиция получила несколько жалоб о том, что молодежь использует езду на автомобиле как развлечение. А глава МВД Сандис Гиргенс рассказал о неприемлемом отношении к стражам порядка, когда агрессивно настроенные люди плевались в полицейских и сообщали о заражении COVID-19. К ним применяются строгие санкции.
Миллиард на спасение
Госказна Латвии, тем временем, привлекла на международных финансовых рынках еще 1 млрд евро, пополнив финансовые ресурсы государства для дальнейшего стимулирования экономики и мер поддержки населения по преодолению кризиса, вызванного эпидемией. В целом же для преодоления негативных последствий эпидемии COVID-19 государство приняло решение выделить почти 3 млрд евро.
СМИ просят поддержки государства
Латвийская ассоциация журналистов призвала правительство поддержать независимые СМИ, в том числе частные радиовещательные компании. Латвийское телевидение, существующее на госдотации, считает, что правительство должно поддержать призыв. В сети множится волна поддержки с хэштегом #KlusumsInficē #ТишинаИнфицирует. Тем временем, коалиция поддержала предложение Минфина о выделении 2,04 млн евро для поддержки латвийских СМИ. Критерии, каким способом и которым из СМИ может быть предоставлено госфинансирование, пока не определены.
Uzskatām, ka Latvijas Žurnālistu asociācijas aicinājums ir jāatbalsta. #KlusumsInficē pic.twitter.com/haj31sOXwO
— Latvijas Televīzija (@LatvijasTV) April 6, 2020
Drīz Latvijas mediju telpā var iestāties klusums, jo vīruss apdraud arī to. Uzzini vairāk : https://t.co/FFfXirFRCa pic.twitter.com/0WxWAAL2zb
— LŽA žurnālisti (@zurnalistilv) April 6, 2020
Гуманитарный кризис будет страшнее коронавирусного
Латвии предрекли волну самоубийств и гибель старшего поколения от голодной смерти. Пластический хирург Янис Заржецкис считает, что гуманитарный кризис, который может наступить после пандемии COVID-19, может оказаться намного страшнее, чем коронавирус. Люди, лишившиеся средств к существованию, будут погибать от депрессии и голода. Поэтому, по его словам, властям Латвии надо очень внимательно следить за тем, что происходит в обществе.
HUMĀNĀ KRĪZE BŪS DAUDZ SMAGĀKA, NEKĀ COVID-19 KRĪZE
Komentē plastikas ķirurgs Jānis Zaržeckis.
? Raidījuma ierakstu skaties platformā https://t.co/jFo06Lyq06!#zinas #uzzini #aktuali #Latvija #viedoklis #tv pic.twitter.com/qs0x9m1s1f
— RĪGATV 24 (@RIGATV24) April 3, 2020
Гости и слушатели Baltkom рассказывают о самоизоляции
Радио Baltkom продолжает работу в экстренном режиме и приглашает в эфиры, теперь уже онлайн, экспертов, специалистов различных сфер, членов Кабмина, политиков, которые рассказывают о том, как справиться с пессимизмом и не поддаваться панике в нынешних условиях. Слушать программы, новости, а также музыку можно ЗДЕСЬ.
Магистр психологии, член правления ассоциации психологов здоровья, писатель Анна Кашина в эфире радио Baltkom посоветовала не пытаться быть слишком продуктивными – это не отпуск, когда можно перечитать все книги. «Это чрезвычайная ситуация, которая требует мобилизации всех сил». Подробности интервью и полезные советы можно прочитать ЗДЕСЬ.
Как заявил в эфире радио Baltkom глава Латвийской ассоциации торговцев Хенрик Данусевич, в условиях пандемии коронавируса большинство латвийских магазинов переживают кризис, однако спрос в местах с более дорогими товарами пока сохраняется на том же уровне. Он объяснил это тем, что более обеспеченные жители Латвии, которые не смогли отправиться в отпуск за границу, тратят деньги внутри страны.
Кстати, высказываются по ситуации и наши слушатели. ⬇️ Игорь отметил, что коронавирус имеет и свои плюсы – люди стали внимательнее, а доставка продуктов домой доступнее. Слушатель Валерий отметил, что его дети тяжело переживают самоизоляцию из-за отсутствия возможности заниматься спортом. Также он добавил, что люди пожилого возраста ведут слишком активный образ жизни в период пандемии.
Ситуация в мире — онлайн-карта заболевания
За ситуацией распространении COVID-19 в мире можно следить на портале gisanddata.maps.arcgis.com, где в режиме реального времени публикуются обновленные статистические данные Johns Hopkins University’s Center for Systems Science and Engineering (Johns Hopkins CSSE).
Follow live updates: https://t.co/l2faKyz4LO and see more video here: https://t.co/8PQcoSUadP pic.twitter.com/WFiWIuepiq
— Reuters (@Reuters) April 6, 2020
Число погибших от коронавируса превысило 70 тысяч
В Испании и Италии продолжает снижаться число заболевших и умерших, но агония в этих странах продолжается. Швеция заявила о взлете числа безработных, Франция предупреждает о худшем со времен войны спаде экономики.
Согласно статистике более 1,3 миллиона человек по всему миру заболели, число погибших превысило 70 тысяч. Лидерами по числу жертв COVID-19 остаются Италия и Испания. При этом Испания выбилась в «лидеры». Наибольшее число заразивших по-прежнему в США. Люди по всему миру продолжают акцию «Аплодисменты тем, кто на передовой!».
Emotivo minuto de silencio por la compañera sanitaria Fina Belenguer del Hospital ? Universitario Doctor Peset con @bomberosvlc @CruzRojaVLC @protecivilvlc @policia pic.twitter.com/4GTKAvbxs3
— PoliciaLocalValència (@policialocalvlc) April 5, 2020
COVID-19 шагает по Москве
Число инфицированных COVID-19 в России теперь составляет 6343 человека, заразившиеся люди есть в 80 регионах РФ. При этом 406 заболевших смогли справиться с инфекцией, 47 пациентов скончались. Большинство заболевших находятся в Москве, 85% из них — это люди в возрасте до 65 лет. Под медицинским наблюдением в целом по России за истекший период 2020 года находилось 416 029 человек. В России, тем временем, придумали и зарегистрировали 40-минутный экспресс-тест на COVID-19.
Премьер Британии работает в больничной палате
Британский премьер Борис Джонсон, у которого 10 дней назад констатировали коронавирус доставлен в больницу. Госпитализация по совету лечащего врача является мерой предосторожности, подчеркивается в правительственном сообщении. Джонсон продолжает с больничной палаты активно участвовать в работе правительства.
#CORONAVIRUS update 4/6/2020:
*UK PM Boris Johnson is reportedly being treated at St Thomas’ Hospital, where he received oxygen treatment.
*Germany reports 4th straight drop in daily cases.
*Japan expected to declare state of emergency.https://t.co/Yu1j8OeWDk pic.twitter.com/KpOBFjoUzx— Jim Roberts (@nycjim) April 6, 2020
В Японии объявят чрезвычайную ситуацию
Премьер-министр Японии Синдзо Абэ намерен объявить во вторник в стране чрезвычайную ситуацию в связи с резким ростом заболеваемости коронавирусом в Токио и других крупных городах. Абэ принял решение о политике ЧС примерно на один месяц для семи префектур, включая Токио, и запрашивает мнения правительственного Консультативного комитета.
Japan is to declare a state of emergency in Tokyo and six other prefectures as early as Tuesday in a bid to stop the coronavirus, the prime minister said, with the government preparing a stimulus package to soften the economic blow https://t.co/xYAzOxfZ7L
— Reuters (@Reuters) April 6, 2020
Службы в костелах Германии проходят с фотографиями верующих
Священник празднует мессу с фотографиями верующих, которых попросили прислать снимки после того, как служба была закрыта из-за распространения COVID-19. Ахерн, Германия, 5 апреля 2020 года.
A priest celebrates mass with photos of believers who were asked to send in pictures after the service was closed due to the spread of #COVID19 in Achern, Germany, April 5, 2020. Kai Pfaffenbach, Reuters pic.twitter.com/JF1a630JmR
— ABS-CBN News Channel (@ANCALERTS) April 5, 2020
Германия поможет своему народу
Правительство Германии, тем временем, придумывает инструменты поддержки своего народа. Один из инструментов, который позволяет вместо увольнения сократить рабочее время до нуля. Финансовые же потери сотрудника начинает компенсировать государство из фондов обязательного в Германии страхования на случай безработицы. А пока, для предотвращения распространения COVID-19 закупит рекордное количество масок
Germany to buy ‘unbelievable amount’ of facemasks — TV https://t.co/AGtCjpEO5V pic.twitter.com/f9ERMvOzhq
— Reuters UK (@ReutersUK) April 6, 2020
Экзамены под открытым небом в Южной Корее
Более 100 соискателей работы в Южной Корее сдали экзамен на футбольном стадионе под открытым небом в рамках мер по социальному дистанцированию. Все экзаменуемые сидели на расстоянии 2-5 метров, соблюдая принцип социального дистанцирования.
Over 100 job seekers in South Korea took an outdoor entrance exam while sitting five meters apart in a soccer stadium pic.twitter.com/ARY279QkNL
— Reuters (@Reuters) April 6, 2020
В Швеции — рекорд безработных
В Швеции открывается госпиталь на 600 коек на территории выставочного комплекса в Стокгольме. Изначально он примет 140 пациентов, чтобы облегчить нагрузку на больницы города. В самой стране хоть и не введено ЧС, но жизнь замерла. по данным Службы занятости Швеции, на неделе с 30 марта по 5 апреля в стране было зарегистрировано более 25 тыс. новых безработных.
Заражение коронавирусом тигрицы
Малайская тигрица из зоопарка в Бронксе (Нью-Йорк) заразилась коронавирусом. Тигрицу зовут Надя. У нее наблюдается снижение аппетита и сухой кашель. Ее тест на коронавирус дал положительный результат. По всей вероятности, тигрицу заразил смотритель, у которого на момент контакта с животным не было симптомов коронавируса.
Nadia, a female #tiger at New York’s Bronx Zoo that tested positive for #COVID19, might have contracted the virus from an asymptomatic zoo keeper; three tigers and three African lions are showing symptoms
Hong Kong has reported one pet cat contracted the virus from its owner pic.twitter.com/Osy20ktdwP
— CGTN (@CGTNOfficial) April 6, 2020
Повышен уровень ультрафиолета. Будь осторожен!
В Латвии в последние дни установилась солнечная погода, с каждым днем становится теплее, но вместе с этим также констатировано повышенное ультрафиолетовое излучение, вредное для здоровья, поэтому синоптики призывают жителей избегать прямых солнечных лучей, потому как .
Plāna ozona slāņa dēļ UV starojums ir nedaudz augstāks nekā parasti šajā laikā, šodien Rucavā pat 4,2; turpmākajās dienās palielināsies ozona daudzums stratosfērā. https://t.co/WIQ4jOG1o2 pic.twitter.com/449m6h1dJd
— Jānis Trallis (@meteozinas) April 6, 2020
Напоминаем, что Mixnews в эти дни работает в особом режиме, наиболее свежая информация о распространении COVID-19 в Латвии и мире доступна на нашем сайте, а также в эфире радио Baltkom 93,9 FM.
Будем здоровы, остаемся дома, держим дистанцию и моем руки!!!