ХРОНИКИ COVID-19: миллиард на спасение, режим ЧС продлят, плевки в полицейских, экзамены на поле, агония Испании

ХРОНИКИ COVID-19: миллиард на спасение, режим ЧС продлят, плевки в полицейских, экзамены на поле, агония Испании
Скриншот

Mixnews продолжает следить за ситуацией с распространением коронавируса COVID-19 в Латвии и мире. Самые главные новости прошедшего дня – в нашей подборке за 6 апреля.

В Латвии подтверждено еще 9 новых случаев заражения коронавирусом COVID-19.  Общее число заболевших составляет 542 человека. В целом проверено 21 453 человека. В больницах находятся 44 пациента с COVID-19, у 39 из них заболевание средней тяжести, пятеро находятся в тяжелом состоянии.

До середины понедельника в балтийских странах в целом подтверждены 2493 случая нового коронавирус.

Литва: подтверждено 843 случая, проведено 25 599 тестов, 14 человек скончались.

Латвия: подтверждено 542 случая, проведено 21 453 теста, от осложнений скончался один человек.

Эстония: подтверждено 1108 случаев, проведено 21 866 тестов, скончались 19 человек.

Латвийцы выздоравливают

Выздоровление от COVID-19 подтверждено в Латвии у 16 человек. Как пояснил Юрий Перевощиков, человек считается выздоровевшим, если у него отсутствуют симптомы, а тесты дважды дали отрицательный результат. Из 75 исследованных пациентов у 16 оба повторных теста оказались негативными.

Режим ЧС в Латвии продлят  

Несмотря на то, что распространение COVID-19 в Латвии находится фактически под контролем, чрезвычайную ситуацию в Латвии планируется продлить на месяц, заявил   премьер-министр Кришьянис Кариньш. На заседании коалиции было принято решение  усовершенствовать способ господдержки самозанятым  и владельцам микропредприятий.

Отменять ЧС сейчас нельзя

Введение режима чрезвычайной ситуации позволило Латвии добиться более благоприятной ситуации с распространением COVID-19, нежели в других странах. Об этом заявил эпидемиолог Юрий Перевощиков, который считает, что отменять ЧС сейчас нельзя.

Минздрав благодарит оставшихся дома

Министерство здравоохранения Латвии поблагодарило людей за то, что они, несмотря на хорошую погоду, оставались в эти выходные дома. Таким образом они внесли свой вклад в борьбу с COVID-19, помогая снизить распространение вируса. Меры по сдерживанию вируса необходимо соблюдать и впредь.

Нарушений сравнительно мало

На выходных не было вопиющих нарушений чрезвычайных мер, хотя полиция ожидала даже большей активности людей. В то же время полиция получила несколько жалоб о том, что молодежь использует езду на автомобиле как развлечение. А глава МВД Сандис Гиргенс рассказал о неприемлемом отношении к стражам порядка, когда  агрессивно настроенные люди плевались в полицейских и сообщали о заражении COVID-19. К ним применяются строгие санкции.

Миллиард на спасение

Госказна Латвии, тем временем, привлекла на международных финансовых рынках еще 1 млрд евро, пополнив финансовые ресурсы государства для дальнейшего стимулирования экономики и мер поддержки населения по преодолению кризиса, вызванного эпидемией.  В целом же для преодоления негативных последствий эпидемии COVID-19 государство приняло решение выделить почти 3 млрд евро.

СМИ просят поддержки государства

Латвийская ассоциация журналистов призвала правительство поддержать независимые СМИ, в том числе частные радиовещательные компании. Латвийское телевидение, существующее на госдотации, считает, что правительство должно поддержать призыв. В сети множится волна поддержки с хэштегом #KlusumsInficē #ТишинаИнфицирует.  Тем временем, коалиция поддержала предложение Минфина о выделении 2,04 млн евро для поддержки латвийских СМИ. Критерии, каким способом и которым из СМИ может быть предоставлено госфинансирование, пока не определены.

Гуманитарный кризис будет страшнее коронавирусного

Латвии предрекли волну самоубийств и гибель старшего поколения от голодной смерти. Пластический хирург Янис Заржецкис считает, что гуманитарный кризис, который может наступить после пандемии COVID-19, может оказаться намного страшнее, чем коронавирус. Люди, лишившиеся средств к существованию, будут погибать от депрессии и голода.  Поэтому, по его словам, властям Латвии надо очень внимательно следить за тем, что  происходит в обществе.

Гости и слушатели Baltkom рассказывают о самоизоляции

Радио Baltkom продолжает работу в экстренном режиме и приглашает в эфиры, теперь уже онлайн, экспертов, специалистов различных сфер, членов Кабмина, политиков, которые рассказывают о том, как справиться с пессимизмом и не поддаваться панике в нынешних условиях. Слушать программы,  новости, а также музыку можно ЗДЕСЬ.

Магистр психологии, член правления ассоциации психологов здоровья, писатель Анна Кашина в эфире радио Baltkom посоветовала не пытаться быть слишком продуктивными – это не отпуск, когда можно перечитать все книги. «Это чрезвычайная ситуация, которая требует мобилизации всех сил». Подробности интервью и полезные советы можно прочитать ЗДЕСЬ.

Как заявил в эфире радио Baltkom глава Латвийской ассоциации торговцев Хенрик Данусевич, в условиях пандемии коронавируса большинство латвийских магазинов переживают кризис, однако спрос в местах с более дорогими товарами пока сохраняется на том же уровне. Он объяснил это тем, что более обеспеченные жители Латвии, которые не смогли отправиться в отпуск за границу, тратят деньги внутри страны.

Кстати, высказываются по ситуации и наши слушатели. ⬇️ Игорь отметил, что коронавирус имеет и свои плюсы – люди стали внимательнее, а доставка продуктов домой доступнее. Слушатель Валерий отметил, что его дети тяжело переживают самоизоляцию из-за отсутствия возможности заниматься спортом. Также он добавил, что люди пожилого возраста ведут слишком активный образ жизни в период пандемии.

 

Ситуация в мире — онлайн-карта заболевания 

За ситуацией  распространении COVID-19 в мире можно следить на портале gisanddata.maps.arcgis.com, где в режиме реального времени публикуются обновленные статистические данные Johns Hopkins University’s Center for Systems Science and Engineering (Johns Hopkins CSSE).

Число погибших от коронавируса превысило 70 тысяч

В Испании и Италии продолжает снижаться число заболевших и умерших, но агония в этих странах продолжается. Швеция заявила о взлете числа безработных, Франция предупреждает о худшем со времен войны спаде экономики.

Согласно статистике более 1,3 миллиона человек по всему миру заболели, число погибших  превысило 70 тысяч.  Лидерами по числу жертв COVID-19 остаются Италия и Испания. При этом Испания выбилась в «лидеры». Наибольшее число заразивших по-прежнему в США. Люди по всему миру продолжают акцию «Аплодисменты тем, кто на передовой!».

COVID-19 шагает по Москве

Число инфицированных COVID-19 в России теперь составляет 6343 человека, заразившиеся люди есть в 80 регионах РФ. При этом 406 заболевших смогли справиться с инфекцией, 47 пациентов скончались. Большинство заболевших находятся в Москве, 85% из них — это люди в возрасте до 65 лет.  Под медицинским наблюдением в целом по России за истекший период 2020 года находилось 416 029 человек. В России, тем временем, придумали и зарегистрировали 40-минутный экспресс-тест на COVID-19.

Премьер Британии работает в больничной палате

Британский премьер Борис Джонсон, у которого 10 дней назад констатировали коронавирус доставлен в больницу. Госпитализация по совету лечащего врача является мерой предосторожности, подчеркивается в правительственном сообщении. Джонсон продолжает с больничной палаты активно участвовать в работе правительства.

В Японии объявят чрезвычайную ситуацию

Премьер-министр Японии Синдзо Абэ намерен объявить во вторник в стране чрезвычайную ситуацию в связи с резким ростом заболеваемости коронавирусом в Токио и других крупных городах. Абэ принял решение о политике ЧС примерно на один месяц для семи префектур, включая Токио, и запрашивает мнения правительственного Консультативного комитета.

Службы в костелах Германии проходят с фотографиями верующих

Священник празднует мессу с фотографиями верующих, которых попросили прислать снимки после того, как служба была закрыта из-за распространения COVID-19. Ахерн, Германия, 5 апреля 2020 года.

Германия поможет своему народу

Правительство Германии, тем временем, придумывает инструменты поддержки своего народа. Один из инструментов, который позволяет вместо увольнения сократить рабочее время до нуля. Финансовые же потери сотрудника начинает компенсировать государство из фондов обязательного в Германии страхования на случай безработицы. А пока, для предотвращения распространения COVID-19 закупит  рекордное количество масок

Экзамены под открытым небом в Южной Корее

Более 100 соискателей работы в Южной Корее сдали экзамен  на футбольном стадионе под открытым небом в рамках мер по социальному дистанцированию. Все экзаменуемые сидели на расстоянии 2-5 метров, соблюдая принцип социального дистанцирования.

В Швеции — рекорд безработных

В Швеции открывается госпиталь на 600 коек на территории выставочного комплекса в Стокгольме. Изначально он примет 140 пациентов, чтобы облегчить нагрузку на больницы города. В самой стране хоть и не введено ЧС, но жизнь замерла. по данным Службы занятости Швеции, на неделе с 30 марта по 5 апреля в стране было зарегистрировано более 25 тыс. новых безработных.

Заражение коронавирусом тигрицы

Малайская тигрица из зоопарка в Бронксе (Нью-Йорк) заразилась коронавирусом. Тигрицу зовут Надя. У нее наблюдается снижение аппетита и сухой кашель. Ее тест на коронавирус дал положительный результат. По всей вероятности, тигрицу заразил смотритель, у которого на момент контакта с животным не было симптомов коронавируса.

Повышен уровень ультрафиолета. Будь осторожен!

В Латвии в последние дни установилась солнечная погода, с каждым днем становится теплее, но вместе с этим также констатировано повышенное ультрафиолетовое излучение, вредное для здоровья, поэтому синоптики призывают жителей избегать прямых солнечных лучей, потому как .


Напоминаем, что Mixnews в эти дни работает в особом режиме, наиболее свежая информация о распространении COVID-19 в Латвии и мире доступна на нашем сайте, а также в эфире радио Baltkom 93,9 FM.

Будем здоровы, остаемся дома, держим дистанцию и моем руки!!!

  •  
  •  
  •  
  •  
  •