«Где мы живем?»: в даугавпилсском кино не оказалось сеансов на латышском

«Где мы живем?»: в даугавпилсском кино не оказалось сеансов на латышском

Читайте нас также

Жительница Екабпилского края Дагния написала в редакцию программы Bez Tabu телеканала TV3 о том, что в Даугавпилсе нет ни одного киносеанса на латышском языке. Об этом сообщает Skaties.lv.

«Добрый день! Хотела на выходные на Пасху (это четыре дня) посмотреть с детьми в Даугавпилсе кинофильм «Trusītis Pēterīts» («Кролик Питер»). Однако, к сожалению, это оказалось невозможным, так как нет ни одного сеанса на латышском языке. Все только на русском», - написала она.

Дагния также рассказала, что такая же ситуация обнаружилась в Резекне, куда она также хотела поехать с ребенком в кинотеатр.

«Возникает вопрос: где мы живем? Конечно, это частное предприятие, и они делают все что хотят. Но я не верю, что на фильме с переводом на латышский язык не будет ни одного посетителя», - написала Дагния.

Один из пользователей отметил в комментариях к публикации Центр госязыка (ЦГЯ), который в ответ сообщил, что даугавпилсский кинотеатр уже привлек внимание ведомства.

Читайте Mixer

«Центр госязыка повторно в течение года (в марте этого года) составил административный протокол на даугавпилсский кинотеатр Silverscreen за нарушение нормативных актов. Сейчас происходит процесс принятия решения», - сообщили в ЦГЯ.

Напомним, ранее Кабинет министров поддержал предложение Министерства юстиции о согласовании с ЦГЯ каждого нового названия географического объекта Латвии.

_Фото из Flickr_