Google Translate «поиздевался» над депутатами Сейма

Google Translate «поиздевался» над депутатами Сейма

Читайте нас также

Депутаты Сейма встретились с представителями Китая, в связи с чем был напечатан специальный буклет с именами латвийских парламентариев, переведенными на английский и китайский языки. При этом, как отмечает skaties.lv, имена, очевидно, были переведены при помощи сервиса Google Translate.

Фотографией буклета в микроблоге Twitter поделился независимый депутат Артусс Кайминьш, имя которого написано как Arthus Neighbor (от английского neighbour – сосед). В свою очередь депутат от Нацобъединения Янис Домбрава стал John Dombrava, Карлис Креслиньш (Союз «зеленых» и крестьян) – Karl chair (от английского chair – стул), а Имант Парадниекс (Нацобъединение) – John Barrasso.

Читайте Mixer

Исследователь Латвийского университета Илмар Пойканс в подтверждение того, что Google Translate именно так переводит имя Парадниекса приводит ссылку на соответствующий запрос.