
Читайте нас также
Латвийская публика время от времени «возбуждается» «чистотой» языка – классический случай с рестораном Kleever, так в интервью газете Diena сказала литературовед, фольклорист и депутат Сейма Янина Курсите-Пакуле, комментируя смену названия ресторана Латвийской национальной библиотеки, которое Центр госязыка посчитал «непатриотичным» и «недружественным» латышскому языку.
«Можем ли мы, и, если можем, то как это лучше сделать – понять, что язык объективно меняется, но и реагировать на те случаи, когда на самом деле язык без надобности и опасно загрязнен?», - задается вопросом Курсите-Пакуле.

_на фото ресторан в Латвийской национальной библиотеке_
По словам литературоведа Kleever или Klīvers, как видно, это не случайная ошибка, как казалось изначально. Языковые перлы присутствуют также в меню этого ресторана: «Банановый Наполеон», «суп-бульон с куриной шифонадой». «Если правильно понимаю, то и «припущенный картофель» (обжаренный во фритюре - прим.ред. ) там всплывает во всевозможных абсурдных названиях. Такие вещи называют процессом естественной делатышизации. Язык еще жив, но плывет в сомнительных водах вместе не с другими языками, а с навозом иностранного языка», - считает депутат.


По словам Курсите-Пакуле, в случае с рестораном Kleever у нее больше радости, нежели печали, так как этот случай свидетельствует о том, что на самом деле многих и многих заботит, что мы устанавливаем на языковом поле. «Язык, также как и любое поле, нужно постоянно пропалывать, а что не прижилось, надо засаживать новыми растениями», - сказала литературовед.
По словам эксперта, если к вхождению русских слов в латышскую речь за 50 лет советской власти общество уже привыкло, то к приходу иностранных слов надо относится с осторожностью. «Мое субъективное ощущение, что публика стала более бдительна по отношению к неудачным взаимствованиям из английского языка, в свою очередь русизмы воспринимаются более спокойно. Сравнительно много русизмов за 50 лет вошли в латышский язык, их больше и не ощущают, но большая часть англицизмов только с недавних пор входят в язык. Поэтому за этим процессом надо следить и пытаться предотвращать вхождение иностранных слов в латышский язык», - считает Курсите-Пакуле.
Как сообщалось ранее, ЛНБ рассматривает возможность переименовать ресторан в Klīvers. Прежнее название Kleever вызвало упреки Центра государственного языка как нелатышское и непатриотичное.
Фирма «OZRT» инвестировала в ресторан около 100 тыс. евро, которые планируется окупить в течение трех лет.
_фото пресс-служба Сейма, facebook_











































































