«Замок света» объяснит Центру госязыка выбор названия кафе

«Замок света» объяснит Центру госязыка выбор названия кафе

Читайте нас также

В течение двух недель Латвийская национальная библиотека (ЛНБ) предоставит Центру государственного языка (ЦГЯ) пояснения о выборе нового названия «Kleever» для библиотечного кафе.

Читайте Mixer

ЦГЯ направил ЛНБ официальный запрос, так как считает это название недружественным для латышского языка и никак не связанным с образом «Замка света». Как заявил директор ЦГЯ Марис Балтиньш, название «Kleever» вызывает скорее ассоциации с чем-то нелатышским как изысканным и интеллигентным.

Со своей стороны, в ЛНБ пояснили, что «Kleever» связано с историческим названием того района Риги, где находится сейчас библиотека. Топоним «Кливерсала» возник в 1670 благодаря местному торговцу древесиной Дитриху Кливеру. Слово звучит сходно с английским «clever» («мудрость»), что вызывает ассоциации с ценностями библиотеки и постепенным позитивным развитием ее окрестностей.