
Читайте нас также
Нельзя допустить того, чтобы при введения субтитров вместо озвучивания латвийских телепередач выросло употребление или распространение русского языка. Об этом заявила глава комиссии Сейма по правам человека и общественным делам, представитель нацблока VL-ТБ/ДННЛ Инара Мурниеце.
Напомним, Национальный совет электронных средств массовой информации (НСЭСМИ) подал в парламентскую комиссию по правам человека и общественным делам изменения в законе об электронных СМИ. Поправки предусматривают отказ от озвучивания на латышском языке передач на иностранных языках и постепенный переход на субтитры.

Субтитры позволят повысить уровень владения государственным и иностранными языками, а также смотреть передачи людям с нарушениями слуха, считают представители совета.
Однако Мурниеце заявила, что латышский язык находится в состоянии острой конкуренции с языками соседних стран, поэтому задача государства заключается в том, чтобы защищать язык и укреплять его статус, равно как и способствовать использованию других языков ЕС.
_фото: пресс-служба Сейма_











































































