В Даугавпилсе появилась фирма «СССР»

В Даугавпилсе появилась фирма «СССР»

Читайте нас также

В Даугавпилсе появилась фирма СССР. Ссылку на телефонный номер этой компании газете Neatkarīgā прислал бдительный читатель.

Газета отмечает, что в Коммерческом регистре разрешено использовать только буквы из латышского и латинского языка. Очевидно, в данном случае использовалась латинская буква «ц». В итоге, компания использовала двусмысленное название, и при переводе на русский язык оно имеет совершенно иное значение.

Читайте Mixer

SIA СССР - можно перевести как Союз Советских Социалистических Республик. Однако, название следует читать по-латышски, так как название фирмы состоит из сокращенных имен руководителей проекта, отмечает издание.

Формально такое название использовать можно, отметил один из руководителей Центра Госязыка Антонс Курситис. «Каждый понимает по-своему. Молодежь, видимо, вообще не поймет, что такое СССР. Мы просим переводить название на государственный язык, но есть исключения. Никто не требовал перевести McDonald’s», - пояснил Курситис.

Фото из газеты Neatkarīgā