McDonald’s не пишет состав продуктов на госязыке

McDonald’s не пишет состав продуктов на госязыке

Читайте нас также

Сеть ресторанов быстрого питания McDonald’s не соблюдает закон и не предоставляет перевод состава некоторых продуктов на государственный язык. Об этом сообщает передача Labrīt, Latvija! на телеканале LTV.

Как сообщает передача, на латышский язык не переведен состав некоторых соусов, предлагаемых McDonald’s. Перевод состава был предоставлен только после личной просьбы покупателя, передает Apollo.

По мнению Ветеринарно-продовольственной службы (ВПС), это может быть опасно для людей, у которых аллергия на отдельные ингредиенты. По закону, перевод состава продукта должен предоставляться сразу, а не после просьбы клиента.

Читайте Mixer

После проверки ВПС, информация подтвердилась, но сотрудники сети фаст-фуда устранили нарушение в течение нескольких минут.

Как сообщается в передаче, подобные нарушения выявлялись и раньше. Получить комментарий от представителей компании пока не удалось, так как руководство в настоящее время находится за пределами Латвии.

По словам врачей, в состав, например, соуса BBQ входит горчица и сельдерей. У людей, которых аллергия на эти продукты, могут возникнуть опасные для жизни проблемы.

_фото с сайта Fotobank.ru, spoki.lv_