Государственный языковой центр оштрафовал сотрудника Lattelecom за то, что в распространенных инструкциях по использованию декодеров для цифрового телевидения было допущено около 50 ошибок.
Некоторые из этих ошибок весьма курьезны, пишет Diena. Например, вместо понятия «резкость» (_»jēdziena asums, spilgtums»_) использовалось слово «прозрачность» (_»caurspīdīgums»_).
Также рекомендовалось не «вводить информацию» (_»ievadīt informāciju»_), а «ввозить» (_»ievest»_).
Сколько продано из 10 тысяч декодеров с такими инструкциями неизвестно. Также не раскрывается сумма, на которую был оштрафован анонимный представитель Lattelecom. Добавим, что в компании обещали исправить текст инструкций, и они будут заменены в течение недели.
_фото: oper.ru; ozon.ru_