10 писателей, которые ненавидели экранизации своих книг

10 писателей, которые ненавидели экранизации своих книг

Сядем поудобнее — сейчас будем вспоминать, как книжные авторы плевались в сторону Голливуда. Прямо-таки со злостью и стоном. Потому что, скажем прямо, видеть, как твой текст превращается в глянцевую конфетку — не всем по вкусу. Особенно если это не конфетка, а жвачка под подошвой.

Клайв Баркер. «Восставший из ада: Откровения» (2011)

Вот, например, Клайв Баркер. Его «Восставший из ада» — мощнейший хоррор на стыке боли и эстетики. Он сам и писал, и снимал первые части. А потом… Потом начались какие-то «Откровения», где от оригинала осталась разве что Пинхэд с усталыми глазами. Баркер не сдержался и заявил в Twitter: «Этот фильм — не мой ад, а чей-то лень, помноженная на безвкусицу». И ведь был прав.

Брет Истон Эллис. «Американский психопат» (2000)

А вот Брет Истон Эллис — тонкий психолог, автор «Американского психопата». По его задумке, роман — это не про кровищу и топоры, а про внутреннюю пустоту. Но киношники, как водится, ухватились за топор. Кристиан Бэйл, конечно, отыграл шикарно, но Эллис, по его словам, «не узнал свою книгу — это был ремейк образа, а не смысла».

Лоис Дункан. «Я знаю, что вы сделали прошлым летом»(1997)

Лоис Дункан хотела написать молодёжный триллер о вине и тайне. А получила… слэшера с крюком. «Я знаю, что вы сделали прошлым летом» — фильм явно не о том, что она написала.

Алан Мур. «Хранители» (2009)

Алан Мур — это вообще отдельный жанр. Его «Хранители» — не комикс, а философия в графике. И нет, он не в восторге от фильма. Ни от этого, ни от других. По его мнению, «экранизации убивают дух комиксов», и он годами открещивался от всего, что пахнет Голливудом. И в какой-то мере, наверное, был прав.

Энтони Бёрджесс. «Заводной апельсин» (1971)

Энтони Бёрджесс и «Заводной апельсин»… Мда. Кубрик снял скандальное, сильное кино. Но Бёрджесс потом вздыхал: «Люди помнят сцены, а не суть. Я создал иного Алекса — его заменили визуальным шоком». Говорят, он чуть ли не жалел, что вообще написал этот роман.

Э. Б. Уайт. «Паутина Шарлотты» (1973)

А теперь — внимание — детская классика. Э. Б. Уайт и «Паутина Шарлотты». Милый мультик от Hanna-Barbera, верно? Только сам Уайт его терпеть не мог. С женой, кстати, на пару. Они считали, что фильм лишён «внутреннего света» книги. И что-то в этом было.

Трумэн Капоте. «Завтрак у Тиффани» (1961)

Трумэн Капоте был не тем человеком, который промолчит. Когда его «Завтрак у Тиффани» попал в лапы Голливуда, он был в ярости.  Он хотел на главную роль Мэрилин Монро, а получил Одри Хепбёрн. И хоть фильм стал культовым, Капоте всю жизнь его ругал. Аудитория восторгалась — он плевался.

Агата Кристи. Любая экранизация ее книги.

Агата Кристи… Ах, Агата! Она ненавидела экранизации своих детективов. Даже Эркюля Пуаро в какой-то момент разлюбила. Говорят, была недовольна, что в кино её гений выглядит комично. Может, будь она режиссёром — было бы иначе.

Стивен Кинг. «Сияние» (1980)

Стивен Кинг и «Сияние», и снова Кубрик, не угодивший автору. История, которую уже разобрали по кадрам. Кинг не то чтобы ненавидел фильм Кубрика… но, скажем так, он его называл «роскошной машиной без двигателя». Он считал, что Кубрик убрал из сюжета душу — сочувствие к герою. И, возможно, он был прав.

Памела Трэверс. «Мэри Поппинс» (1964)

Но никто не ненавидел свою экранизацию так яростно, как Памела Трэверс — автор «Мэри Поппинс». Когда Дисней взялся за её героиню, она боролась, как могла. А на премьере, увидев анимацию, разрыдалась. Её боль потом экранизировали снова — уже в «Спасти мистера Бэнкса».

Вот так. Порой книги лучше оставлять в покое — пусть живут в воображении. А кино? Оно своё всё равно добавит. Иногда — лишнее.

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •