Чем запомнилось 23 ноября 2020 года – Mixnews предлагает подборку самых важных и интересных новостей прошедшего дня.
В Латвии за сутки выявлено 116 случаев COVID, девять человек скончались.
Наступила третья неделя после введения в Латвии режима ЧС из-за распространения COVID-19. В минувшие сутки констатировано 116 новых случаев заболевания, но и тестов в воскресенье сделано в два-три раза меньше, чем обычно — 2256. При этом доля положительных результатов составила 5,1%. Большинство новых случаев COVID-19 выявлено в Риге, Лиепае и Марупском крае.
Скончались еще девять человек с подтвержденной коронавирусной инфекцией. Умершие входили в возрастные группы 65-75 и 80-90 лет.
Настораживают показатели заполняемости больниц.
В общей сложности в больницах Латвии на сегодняшний день находятся 437 пациентов с COVID-19, тогда как критическое число 500 — именно столько койкомест подготовлены под коронавирусных больных с надлежащей аппаратурой. При этом у 414 пациентов заболевание протекает в среднетяжелой форме, 23 человека находятся в тяжелом состоянии.
Кариньш думает об усилении ограничительных мер.
Завтра, 24 ноября, запланировано внеочередное заседание правительства и кризисного совета, на которых с экспертами в области здравоохранения будут обсуждаться вопросы возможных дополнительных ограничений. Как сегодня заявил премьер Кришьянис Кариньш, с COVID ухудшается, поэтому не только не будет отменена чрезвычайная ситуация, но и стоит усилить ограничения.
«Число пациентов в больницах, которые и без того переполнены, увеличивается, а это означает, что больницам приходится все больше и больше реорганизовывать свою работу, откладывая плановые операции. Я также убежден, что нам нужно посмотреть, какие еще ограничения нужно усилить, чтобы изменить ситуацию», — сказал премьер-министр.
Представители индустрии красоты просят позволить им работать и не оставлять их без средств к существованию.
Мастера маникюра и педикюра провели пикет у здания Сейма в Риге с требованием позволить возобновить им работу. В ходе акции представители индустрии красоты хотели доказать, что могут обеспечить безопасные условия для клиентов и мастеров. Эту информацию подтвердила в прямом эфире радио Baltkom главный организатор пикета Анастасия Розонова.
Представители индустрии красоты обратились к властям с открытым письмом, в котором указывают, что запрет на услуги красоты лишает работы тысячи людей, которые оказались без средств к существованию, а также приводит к росту теневой экономики.
Телеканал RīgaTV 24 вел прямую трансляцию с места проведения мероприятия на своей странице в Facebook.
Коронавирус затронул уже 68 учебных заведений Риги.
В 68 учебных заведениях столицы болеют 25 учеников, 58 учителей и 15 технических работников. Очевидно, что вирус распространяется стремительно, так как на прошлой неделе было затронуто 45 школ и в 23 садиках. На этой неделе две школы работают удаленно — Рижская Золитудская гимназия и Рижская Страздумуйжская школа — центр развития. А в случае ухудшения эпидемиологической ситуации на удаленную учебу могут быть переведены также учащиеся 5-6-х классов.
Удаленно работают парламентарии, рассматривая поправки к бюджету-2021
В сети опубликованы фотографии внеочередного заседание Сейма 23 ноября — депутаты рассматривают проект государственного бюджета на следующий год в окончательном чтении.
FOTO: Saeimas ārkārtas sēde 23.novembrī — deputāti galīgajā lasījumā skata nākamā gada valsts budžeta projektu https://t.co/cH4OfhWYNX pic.twitter.com/OYP9aEG37J
— Saeimas ziņas (@Jekaba11) November 23, 2020
Как сообщает Минфин, один из приоритетов бюджета-2021 — снижение налоговой нагрузки на труд для разнорабочих и обеспечение социальной защиты.
?️ Viena no Finanšu ministrijas prioritātēm #Budžets2021 ietvaros ir darbaspēka nodokļu sloga samazinājums vispārējā režīmā strādājošajiem un sociālās aizsardzības nodrošināšana. ☂️
?Noskaidro sabiedrībai nozīmīgākos ieguvumus Finanšu ministrijas nozarēs. ? pic.twitter.com/m4lMxszSsW
— Finanšu ministrija (@Finmin) November 23, 2020
Ушедшего после скандала Юриса Пуце продолжают защищать коллеги.
Вначале встал на защиту Артис Пабрикс, мол, ошибиться может каждый. Теперь заявляет о том, что Пуце наказал себя сам депутат Сейма Мартиньш Бондарс.
«Юрис Пуце совершил ошибку, и также ясно, что он наказал себя. И это наказание, я думаю, довольно серьезное, хотя есть люди, которые считают, что это не так. И я не думаю, что “смертная казнь” уместна за такое преступление”, – сказал Бондарс, сказав, что каждому нужно дать еще один шанс.
Мир в ожидании вакцины. Латвия не осталась в стороне.
Пандемия коронавируса стала серьёзным испытанием для человечества и мировой экономики, поэтому многие страны, стремясь победить страшный вирус, активно включились в разработку вакцины против ковида. Среди стран, вышедших на финишную прямую в коронавирусной гонке: Китай, США, Великобритания, Россия и Индия.
Вакцины против COVID-19 будут очень полезны даже в небольших количествах.
Главный инфектолог Министерства здравоохранения Уга Думпис очень надеется на вакцину. Он указал, что если вакцины от COVID-19 будут зарегистрированы и попадут к пациентам, они очень помогут даже в небольших количествах. Латвия является страной ЕС, следовательно, скорее всего, она сможет сравнительно скоро получить небольшое количество вакцины.
Uga Dumpis: Nopietna cerība ir vakcīnas. Ja vakcinējam pareizajos punktos, varam samazināt hospitalizāciju, mirstību un transmisiju, ievērojami uzlabojot situāciju. Es esmu ļoti liels optimists šajā ziņā – ja vakcīnas parādīsies, tās mums ļoti palīdzēs pat nelielos daudzumos.
— LTV Ziņu dienests (@ltvzinas) November 23, 2020
Европейские биржи реагируют на сообщения об успешных испытаниях вакцин.
Европейские акции подскочили в понедельник, так как обнадеживающие события вокруг вакцины против коронавируса подстегнули ставки на более быстрое восстановление экономики во всем мире. И это, как сообщает Reuters, даже несмотря на то, что рост показателей заражения омрачил краткосрочные перспективы.
European shares jumped as encouraging developments around a coronavirus vaccine spurred bets of a faster economic revival globally https://t.co/APPp39D1zZ pic.twitter.com/F0aRwCCKqa
— Reuters (@Reuters) November 23, 2020
Открыта первая строительная площадка Рижского центрального узла Rail Baltica.
В Риге в узком кругу и по всем правилам ЧС положено начало грандиозной стройке — открыта стройплощадка Рижского центрального узла железнодорожной магистрали Rail Baltica.
Первые стройработы будут проходить на площади между Центральным железнодорожным вокзалом и зданием Министерства сообщения, а также вдоль железнодорожных путей между улицами Маскавас и Лачплеша.
Предусмотрено, что в течение всего периода работ участникам движения и пешеходам будет обеспечена непрерывная и безопасная организация движения в районе Центрального вокзала.
Construction of #RailBaltica Central Hub in Riga has begun. On 23 November 2020, the newly developed building site of the Central Hub in Riga was formally opened. Read more: https://t.co/pecGWaBY5n @inea_eu @Sat_Min pic.twitter.com/AY6Ik6SEeN
— RailBalticaOfficial (@RailBaltica) November 23, 2020
В период коронакризиса активизировались педофилы.
Жертвы преступлений на сексуальной почве в Латвии становятся все моложе, что объясняется доступностью смартустройств и гаджетов. Прогнозируется, что количество преступлений, особенно в интернете, будет расти, заявили сегодня представители правоохранительных органов. Одним из важнейших факторов преступлений на сексуальной почве является социальная изоляция, и сегодня это дополнительный риск, способствующий совершению таких преступлений. Правоохранители призвали всех родителей Латвии уделять больше внимания своим детям, особенно тем, кто учится дома.
Из психбольницы сбежал агрессивный пациент. Но в бегах он был недолго
В воскресенье вечером из психбольницы в Риге на улице Твайка сбежал 33-летний пациент Антанас Азарявичюс — потенциально опасный мужчина. Госполиция предупредила население о том, что к беглецу нельзя приближаться, так как он агрессивен, и принялась за его розыск. Спустя несколько часов все могли выдохнуть с облегчением, так как мужчина найден и доставлен в медучреждение.
Составители Оксфордского словаря не смогли описать уходящий год одним словом.
Учитывая феноменальный масштаб изменений и развития языка в течение 2020 года, в Oxford Languages пришли к выводу, что его нельзя четко описать одним словом, поэтому был опубликован целый ряд наиболее полно описывающих это время понятий.
Год начался с обширных пожаров в Австралии bushfire – “разрушительный лесной пожар”. Затем был “импичмент” президента Дональда Трампа. Весной в список слов и выражений вошли несколько понятий, связанных с пандемией — coronavirus, COVID-19, lockdown, social distancing. Слово «белорусский» было выбрано словом месяца на август 2020 года .
10 ноября редакция Collins Dictionary опубликовала шорт-лист претендентов на звание слова 2020 года. Все вошедшие в него слова так или иначе связаны с темой пандемии, а словом года эксперты в итоге признали слово «локдаун».
«It quickly became apparent that 2020 is not a year that could neatly be accommodated in one single ‘word of the year,'» the Oxford English Dictionary said, with the language adapting «rapidly and repeatedly.» https://t.co/j4cuuDCfj1
— CNN (@CNN) November 23, 2020
Стоит напомнить, что прошлый год прошел под знаком спасения экологии и окружающей среды. Оксфордский словарь тогда выделил словосочетание «климатическое ЧП» (climate emergency).
В США представлены индейки, которых Трамп помилует в честь Дня благодарения.
Нынешний хозяин Белого дома продолжит 31-летнюю традицию помилования индеек, которых должны подавать на праздничный стол ко Дню благодарения. Этот день в США отмечается ежегодно в четвертый четверг ноября, в этом году праздник приходится на 28 ноября.
Turkeys to be pardoned by Trump are introduced https://t.co/Lf7tXydh9e
— Reuters (@Reuters) November 23, 2020
По традиции в этот день американцы возносили хвалу Богу за богатый урожай, сейчас праздник утратил свои религиозные корни и превратился в семейное торжество.
Первый официальный День благодарения был объявлен в 1777 году Континентальным конгрессом и прошел 18 декабря 1777 года.
В 1789 году первый президент США Джордж Вашингтон провозгласил праздник национальным событием.
A look back at the annual Thanksgiving tradition of 'Turkey pardoning,' carried out by the president of the United States ? pic.twitter.com/i43n6yDqAD
— Reuters (@Reuters) November 23, 2020
Между тем, сами американцы выстроились в огромные очереди на тесты COVID, сообщает русская служба новостей Би-Би-Си.
В преддверии Дня благодарения 26 ноября американцы по всей стране выстраиваются в огромные очереди, чтобы сделать тест на коронавирус. Этот праздник принято отмечать с семьей, и многие надеются, что сделав тест, они смогут обезопасить себя и близких. pic.twitter.com/eVaT6mBvEc
— bbcrussian (@bbcrussian) November 23, 2020
Британский музыкант Пол Бартон устроил необычный концерт для обезьян в Таиланде.
Пока музыкант играл Бетховена, обезьяны сидели у него на голове, переворачивали ноты и внимательно рассматривали инструмент. В Таиланде сейчас практически нет туристов, стаи макак бродят голодные. Классическая музыка способна снять стресс, считает Пол Бартон.
British musician Paul Barton plays the piano to soothe Thailand’s hungry monkeys https://t.co/vRHvCtMmbY pic.twitter.com/FUf4uKdmDX
— Reuters (@Reuters) November 23, 2020
Главный символ зимних праздников Санта-Клаус в масках — тренд сезона.
Кондитер из Венгрии Ласло Римоци решил надеть маски на своих шоколадных Дедов Морозов в своей небольшой мастерской в сельской Венгрии, он задумал это как беззаботную шутку, чтобы поднять настроение людям в условиях обострения пандемии коронавируса. Но это оказалось очень успешным бизнес-ходом, поскольку заказы в интернете резко выросли, и теперь они едва успевают за спросом.
A confectioner in Hungary has put face masks on chocolate Santas using marzipan and white icing https://t.co/zjxYzTFD1k ? pic.twitter.com/3MOzZIleBN
— Reuters (@Reuters) November 23, 2020
Фото: Twitter/Reuters