Борцы за чистоту латышского языка предлагают заменить «давай» на «aidā»

Борцы за чистоту латышского языка предлагают заменить «давай» на «aidā»

Читайте нас также

Русское слово «давай» в латышском языке вполне можно заменить на слово «aidā», так считает многолетний работник нескольких латвийских самоуправлений, некогда баллотировавшийся в Рижскую думу Айнарс Заберс.

«Вместо русского «давай» есть подзабытое латышское «aidā», которое в принципе является старым связующим словом для привлечения энергии к конкретному решению», - Заберс.

Его идею, которой он поделился в соцсети Twitter подхватили пользователи и стали предлагать свои варианты, многие предлагали на замену слово «aiziet».

«Я своих двух дочерей 2-ух и 5-ти лет с успехом переучила на «aiziet», - написала Зинта Озола.

Пользователь Мостли Райт указал, что слово «айда» тоже не латышское, а является неологизмом (новым заимствованным словом).

Читайте Mixer

«Кажется, это слово тоже пришло к нам в один из исторических периодов, также из русского языка (оригинал может быть татарского происхождения «Алга» - вперед)», - написал Райт, добавив, что борцы за чистоту языка могли бы предложить что-то с менее сомнительным происхождением «Хей», «хопла», «пусть!», - написал комментатор.

Марк Левенсон указал, что слово «айда» заимствовано из другого языка.

«»Айда» заимствовано сербско-хорватского AJDE (то же самое, что и «давай»).

В свою очередь пользователь под ником «Спогулит» также считает, что слово «айда» есть у русских в языке.

«У русских тоже есть слово «айда» с таким же значением. Не знаю, кто у кого заимствовал. Хотя посмотреть географические названия по дороге в Москву чувствуется влияние балтов. В Москве есть речка с названием «Чура». Есть версия, что оно пришло из литовского слова «siaura» (šaura) (узкая)», - написал комментатор.

Согласно Википедии слово «Айда» - междометие башкирского и татарского языка в значении «Пойдем, иди, давай» или в значении сказуемого. Неологизм (новое слово) в русском языке.

_Фото: freeimages.com, pexels.com-Free Download_