
Читайте нас также
Пользователи социальной сети Twitter удивлены решению Центра госязыка (ЦГЯ) оштрафовать предприятие Latvijas dzelzceļš за то, что на табло новой железнодорожной станции в Елгаве размещена информация не только на латышском языке, но и на русском и английском языках.
Латвийцы осуждают действия ЦГЯ, так как, по их мнению, информация на других языках могла бы быть полезной для туристов.
Член совета Рижского международного аэропорта Талис Линкайтс отметил в микроблоге Twitter с иронией процитировал фразу представителей Центра госязыка.
«Эксперты ЦГЯ по туризму: «Мы не можем превратить всю страну в международный туристический объект, особенно станцию в Елгаве!»», - пишет он.
VVC tūrisma eksperti: Mēs nevaram visu valsti pārvērst par starptautisku tūrisma objektu, īpaši Jelgavas staciju! https://t.co/3m6hwS7xE0
— Tālis Linkaits (@Talis_L) 5 января 2017 г.
Бывший член правления международного аэропорта «Рига» Олита Аугустовска прокомментировала сообщение Линкайтса.
«Когда-то первое должностное лицо подарило второму должностному лицу глобус Латвии. Некоторые, как видим, живут в этой парадигме и сегодня», - пишет она.
@Talis_L Kādreiz 1valsts amatpersona 2-ai uzdāvināja Latvijas globusu!!! Daži, kā redzam,šādā paradigmā dzīvo vēl šodien.
— Olita Augustovska (@augustovska) 5 января 2017 г.
_*в 2007 году экс-президент Валдис Затлерс подарил экс-главе правительства Айгару Калвитису символический глобус Латвии._
Пользователь Twitter Ивета Лопатко сделала вывод, что представители ЦГЯ мало путешествуют.
«Люди, которые не путешествуют, никогда не поймут, почему информация, хотя бы на английском, необходима. Видимо, не путешествуют», - пишет она.
@Talis_L Cilvēki, kas neceļo, nekad nesapratīs, kāpēc info vismaz angļu valodā nepieciešama. Acīmredzot, neceļo.
— Iveta Lopatko (@ivukins) 6 января 2017 г.
Бывшая глава издательства Dienas žurnāli Инга Горбунова не видит вины Latvijas dzelzceļš.
«Это просто тупо. Простите. Кому мешает, что на станции (СТАНЦИИ!) есть информация на нескольких языках?», - задается она вопросом.

Manuprāt, tas ir vienkārši stulbi, piedodiet. Kuram traucē, ja stacijā (STACIJĀ!) info ir vairākās valodās? https://t.co/xqPXAxcQN9
— Inga Gorbunova (@Inga_Gorbunova) 5 января 2017 г.
Специалист по общественным отношениям Гинтс Кнокс назвал цитату ЦГЯ цитатой года.
«»Мы не можем превратить всю страну в международный туристический объект.» Цитата года. Спасибо, ЦГЯ», - иронизирует он.
"Mēs nevaram visu valsti pārvērst par starptautisku tūrisma objektu." , Gada citāts, paldies @_vvc!
— Gints Knoks (@Knoks) 6 января 2017 г.
ИТ специалист Каспарс Фоигтс разочарован работой ЦГЯ.
«Добились своего. Больше не будут воспринимать всерьез сказанное Центром госязыка. Абсолютно ничего. Это просто космос», - пишет он.
Panāca savu. Vairs neko neņemšu nopietni, ja tas nāks no @_vvc. Absolūti un pilnīgi neko. Tas vienkārši ir kosmoss. https://t.co/7kj5Oku0Md
— Kaspars Foigts (@laacz) 5 января 2017 г.
Пользователь Каспар Фрейманис предлагает радикальные меры.
«Кажется, пришло время ликвидировать Центр госязыка и тщательно переработать закон», - написал он.
Liekas ka ir laiks likvidēt valsts valodas centru, un rūpīgi palabot likumu.
— Kaspars Freimanis (@kasparsf) 5 января 2017 г.
Как ранее писал Mixnews.lv, Центр государственного языка (ЦГЯ) оштрафовал предприятие Latvijas dzelzceļš за то, что на табло новой железнодорожной станции в Елгаве размещена информация не только на латышском языке, но и на русском и английском языках.
На портале jelgavasvestnesis.lv отмечается, что жалоба ЦГЯ была получена от жителей. Как пояснила руководитель регионального отделения Центра госязыка Сармите Павулена, в этом случае нарушен 21 пункт Закона о госязыке, где говорится, что госучреждения должны предоставлять обществу информацию только на государственном языке.
_Foto: Austris Auziņš_








































































