
Читайте нас также
Потенциальный инвестор авиакомпании airBaltic Ральф Дитер Монтаг-Гирмес дал откровенное интервью радио Baltkom, в котором рассказал о своем прошлом и о своей семье.
Во время интервью Монтаг-Гирмес откровенно рассказал о работе в России, службе в германской армии, о своей личной жизни, о том, почему он живет в замке, а также что думает о развитии авиакомпании airBaltic.
Предлагаем вашему вниманию полный текст интервью с потенциальным инвестором airBaltic. Интервью провела ведущая радио Baltkom Оксана Антоненко.
**Baltkom:** расскажите поподробнее о своей биографии. Чем вы занимались до того, как приехали в Россию в начале 1990-х годов?
**М.Г.:** на самом деле, первый раз я приехал в Россию в 1988 году. Я работал в Boston Consulting, и мы готовили проект поглощения для англо-американского производителя сладостей и безалкогольных напитков. Партнер Boston Consulting Джон Линдквист тогда сказал, что через два года Берлинская стена падет, и восточноевропейские потребители оценят западные бренды. Это был мой первый коммерческий проект в России. В 1994 году я переехал в Россию по программе объединенной Европы в качестве советника по вопросам приватизации.
**Baltkom:** а что насчет той части вашей жизни, которая была до того, как вы занялись финансовым консультированием? Может быть, вы могли бы немного больше рассказать, откуда появились слухи о том, что вы работали на военную разведку Германии? Говорилось даже о том, что как только вы приехали в Россию в 1994 году, первое, что вы сделали – это пошли на Лубянку сдаваться.
**М.Г.:** даже интересно, какие еще небывалые аспекты своей биографии я могу узнать, если почитаю газеты. В Германии, когда я был моложе, 30 лет назад, была срочная служба. Кажется, в 18 лет я должен был начать служить. Отслужил пять лет в Германской армии.
**Baltkom:** в таком случае, насколько легко было в 1988 году, после столь длительной службы в германской армии, попасть в Россию? На вас не смотрели с подозрением?
**М.Г.:** первой работой после армии была компания Boston Consulting в Лондоне. Третий или четвертый проект включал упомянутое поглощение производителя напитков и сладостей, так я и попал в Россию.
**Baltkom:** то есть, вы были тем человеком, который привез на постсоветское пространство американские жевачки и другие подобные вещи?
**М.Г.:** нет, я не привозил эти вещи. Мы оценили потенциальный рынок в России, точнее, Советском союзе.
**Baltkom:** когда вы научились говорить по-русски?
**М.Г.:** в германской армии.
**Baltkom:** так с чем, все-таки, была связана ваша служба в армии?
**М.Г.:** я был переводчиком для потенциальных военнопленных.
**Baltkom:** было ли это как-то связано с разведкой?
**М.Г.:** нет.
Baltkom: я не говорю о шпионаже…
**М.Г.:** нет-нет-нет. Я был обычным офицером германской армии со специальностью – «работа с потенциальными военнопленными».
**Baltkom:** почему вы выбрали русский язык?
**М.Г.:** это была хорошая возможность. До этого я учил русский язык в школе. Тут подумал, что у меня хорошая возможность улучшить свои языковые навыки за счет армии.
**Baltkom:** правда ли, что ваш отец или кто-то из ваших родственников служили в легионе СС?
**М.Г.:** нет.
**Baltkom:** то есть, ни один из ваших родственников не участвовал во Второй мировой войне на стороне Германии?
**М.Г.:** конечно, многие мои родственники участвовали во Второй мировой войне. Два мои дяди участвовали в организации покушения на Гитлера в июле 1944 года.
**Baltkom:** и это все?
**М.Г.:** не знаю, может, кто-то из моих дальних родственников был в СС. Я не проверял свое генеалогическое дерево для этого. Мой отец был активным офицером во время Второй мировой войны, как и многие другие родственники. Но, как я сказал, некоторые мои родственники активно участвовали в сопротивлении, в том числе в подготовке покушения.
**Baltkom:** ваша жена русская?
**М.Г.:** да.
**Baltkom:** в семье вы говорите на русском языке?
**М.Г.:** мы много говорим на немецком. Моя жена ходит на интенсивные курсы, закончила третий уровень в Институте Гете.
**Baltkom:** где вы познакомились?
**М.Г.:** на Парижском авиашоу два года назад.
**Baltkom:** как складывалась ваша личная жизнь до этого?
**М.Г.:** интересно, скучно никогда не было.
**Baltkom:** сколько раз вы были женаты?
**М.Г.:** это мой третий брак, первый раз женился в 32.
**Baltkom:** ваши предыдущие жены тоже имели отношение к России?
**М.Г.:** моя первая жена - немка, вторая из Словении.
**Baltkom:** во время пресс-конференции вы сказали, что вы человек небедный. Правда ли, что вы в основном живете в Германии, в замке 10-го века?
**М.Г.:** я действительно живу в замке, но он был построен в начале 18 века.
**Baltkom:** почему вы сделали такой экстравагантный выбор?
**М.Г.:** это была хорошая возможность для инвестиций - как и airBaltic. Я должен сказать, что последний сейчас в гораздо лучшем состоянии, чем был замок, когда я его купил. Там нужно было провести много реновационных работ, а в airBaltic это сделал Мартин Гаусс и его команда.
**Baltkom:** как вы любите тратить деньги?
**М.Г.:** покупка авиакомпаний - не самый мой любимый способ тратить деньги. Я трачу на то, что мне интересно, на свои хобби.
**Baltkom:** где и каким образом вы заработали свой капитал?
**М.Г.:** часть я унаследовал от своей семьи, часть заработал за 30 лет в бизнесе.

**Baltkom:** получилось ли так, что большую часть своего капитала вы заработали в России?
**М.Г.:** я заработал и в России, и в других частях мира. Мои сделки касались Германии и Восточной Европы.
**Baltkom:** чем именно вы занимались в России в 1990-е годы? Ведь это был довольно тяжелый период как для России, так и для всего постсоветсткого пространства.
**М.Г.:** первые три года я работал советником по программе технической поддержки реформ и условий Международного валютного фонда, которые касались приватизационных процессов в России. Моя работала оплачивалась европейскими налогоплательщиками, позже - Всемирным банком. До того как я открыл свой бизнес после российского дефолта 1998 года, я два с половиной года работал в британском частном инвестиционном банке Robert Fleming, который сейчас является частью J. P. Morgan.
**Baltkom:** как именно вы пробрались к высшим эшелонам власти? Из вашей биографии следует, что вы работали в Российском приватизационном центре. Как вы туда попали?
**М.Г.:** сначала меня пригласил Брюссель, потом проект перенял Всемирный банк.
**Baltkom:** трудно ли было заслужить доверие российских политиков и чиновников?
**М.Г.:** это была среда, полная вызовов.
**Baltkom:** расскажите побольше.
**М.Г.:** эта работа попадает под определение конфиденциальности, описанной в моем контракте. Но если вы посмотрите на список проектов Российского приватизационного центра, то там можно найти и те проекты, над которым работал лично я. Крупнейшими были приватизация телекоммуникационной компании «Связьинвест» и реструктуризация РАО ЕЭС (Единая энергетическая система России).
**Baltkom:** как получилось так, что ваша работа или ваши интересы постепенно переместились к авиации?
**М.Г.:** это был процесс. После 1998 года мы много работали с новыми проектами. Многие были связаны с реструктуризацией банков, начали финансировать экспорт, постепенно пришли к авиации.
**Baltkom:** вы когда-нибудь имели отношение к компании «Сухой»?
**М.Г.:** никогда не было контрактных отношений с компанией «Сухой».
**Baltkom:** насколько понимаю, у вас были отношения с материнской компанией - Объединенной авиастроительной корпорацией?
**М.Г.:** нет.
**Baltkom:** вы работали с дочерней компанией Объединенной авиастроительной корпорации.
**М.Г.:** могу сократить ваш вопрос. Я покупал самолеты у компании «Илюшин финанс», которая на 49% принадлежит Объединенной авиастроительной корпорации.
**Baltkom:** то есть, вы все-таки имеете опосредованное отношение к компании «Сухой»?
**М.Г.:** у меня никогда не было прямых контрактных отношений с компанией «Сухой». Но я покупал самолеты разных производителей. В России я, как правило, покупал их через компанию «Ильюшин финанс».
**Baltkom:** вы сказали, что покупка авиакомпаний не является вашим основным хобби, на которое вы тратите деньги. Что вас подтолкнуло связаться с airBaltic, учитывая то, что авиакомпания сейчас находится в сложной ситуации?
**М.Г.:** я бы не сказал, что airBaltic находится в сложной ситуации. В сложной ситуации он был четыре года назад, до реструктуризации, проведенной Мартином Гауссом. Сейчас компания в поворотном пункте, в позитивном смысле этого слова, ее ждет развитие, основанное на бизнес-плане «Горизонт 2021». Конечно, мы провели глубокий анализ перспектив airBaltic, рассмотрели многие сценарии развития, оценили стабильность развития в определенных бизнес-аспектах. Мы были счастливы увидеть результаты оценки рисков, которые мы обсудили с г-ном Озолиньшем из Министерства транспорта.
**Baltkom:** если бы это действительно было бы так, и у airBaltic были бы прекрасные перспективы, то, наверное, вы не были бы единственным инвестором, который хочет вкладывать деньги в эту компанию. Насколько можно понять из комментариев компании Prudentia, Министерства сообщения, а также наших политиков, вы – единственный человек, который готов вложить деньги в эту компанию.
**М.Г.:** не знаю насчет других предложений, но в местной прессе можно найти информацию о другом предложении.
**Baltkom:** да, была еще одна компания, но она сделала не настолько выгодное предложение. Вы действительно считаете, что 20% акций airBaltic стоит 50 миллионов евро?
**М.Г.:** мы провели оценку и анализ рисков, и в ходе пришли к тем результатам, к которым пришли.
**Baltkom:** знакомы ли вы с латвийскими политиками? С кем из них вы общались?
**М.Г.:** единственный политик - г-н Озолиньш из Министерства сообщения [Каспарс Озолиньш – госсекретарь Министерства сообщения – прим.ред.]
**Baltkom:** как вы оцениваете планы airBaltic купить 5 небольших региональных самолетов?
**М.Г.:** если посмотреть на деловые перспективы airBaltic, который сейчас ускоряет свое развитие, я думаю, что это прекрасная возможность, особенно для потенциально более длинных перелетов из Вильнюса и Таллинна, открываются и новые возможности для развития сети маршрутов из Риги. Думаю, пассажирский рынок заинтересован в полетах того стиля и качества, которые обеспечивают джеты, в отличии от экономии времени. Речь идет о маршрутах, на которые нельзя поставить самолеты вроде аэробуса 373, просто потому что они слишком большие, что повышает стоимость билетов. Так что, региональные самолеты на 100 мест создают хорошие перспективы для планирования бизнеса.
**Baltkom:** как вы считаете, для этих целей подходит самолет Sukhoi SuperJet?
**М.Г.:** в моем понимании, компания сейчас проводит тендер, в котором участвуют Embraer, Bombardier, Sukhoi SuperJet. Вопросы относительно оценки надо задавать Мартину Гауссу и Мартинсу Седлацкису.
**Baltkom:** знакомы ли вы с этим самолетом?
**М.Г.:** конечно.
**Baltkom:** как вы его оцениваете? Понятно, что сейчас происходит процесс закупки самолетов, но у вас же есть право на свое личное мнение.
**М.Г.:** у меня есть свое мнение, но вопрос в том, что лучше для компании. Все три самолета очень по-разному оцениваются с точки зрения их построения, так что, тут вопрос в том, какой тип самолета вы собираетесь использовать для конкретной сети маршрутов, и чего вы хотите добиться. У самолетов Sukhoi есть несколько преимуществ. В плане комфорта пассажиров они похожи, а может, даже и лучше, чем аэробус а320. Тут очень просторный салон. Самолеты Bombardier CRJ, в свою очередь, легче, тут ниже затраты на топливо, но они не дают того уровня комфорта. На некоторых маршрутах они обходятся дешевле, так что тут вопрос - на каких маршрутах они будут оперировать. Embraer - это что-то посередине. Цены и стоимость эксплуатацию тоже сильно различаются в зависимости от того, на каких маршрутах они будут оперировать. Анализ должен быть основан на специфике маршрутов. Embraer и Sukhoi - сравнительно новые самолеты в плане дизайна, так что, выбор есть.
**Baltkom:** когда читаешь в интернете про самолет Sukhoi SuperJet, первое и последнее, что видишь – сообщения про аварию, которая произошла на острове Ява. Как считаете, это каким-то образом влияет на качество самого самолета?
**М.Г.:** нет такого типа самолетов, которые не попадали в аварии - либо из-за технических неисправностей, либо из-за ошибок пилота. Авария, о которой вы говорите, была тщательно расследована, в итоге выяснилось, что она была вызвана ошибкой пилота.
**Baltkom:** как вы можете описать ваше право вето, которое прописано, в том числе, в соглашении акционеров? Понятно, что это конфиденциальный документ, но вы можете нам рассказать, насколько велики будут ваши полномочия в компании airBaltic?
**М.Г.:** да, соглашение акционеров носит конфиденциальный характер, даже в нынешнем черновом варианте. Могу только повторить то, что я говорил раньше. Этот договор не накладывает на airBaltic обязательство купить определенный самолет лично у меня. Второе - если я собираюсь вложить деньги, то хочу иметь возможность убедиться в том, что они будут потрачены в соответствии с договоренностью сторон. Эти деньги планируется потратить не только на региональные самолеты, но и на другие самолеты, которые будут доставлены в следующем году. И я буду пристально следить за тем, чтобы деньги были потрачены в соответствии с договоренностью.
**Baltkom:** как вы оцениваете политические дебаты, которые сейчас происходят в Латвии относительно этой сделки? Наверняка вы слышали последние новости о том, что уже две коалиционные партии выступают против подписания договора с вами. Что думает об этом правящая партия, тоже пока непонятно. У вас нет опасений, что все-таки этот договор не будет подписан?
**М.Г.:** во-первых, не думаю, что у меня хватит квалификации для оценки латвийской политики, которая кажется мне очень сложной, но и очень интересной. У меня есть договоренности, основанные на письме о намерениях, подписанном в том числе компанией. У меня есть соглашение с г-ном Озолиньшем относительно сделки, одобренной также правительством. Насколько я понимаю, через неделю должно состояться голосование на уровне правительства относительно 80 миллионов, после чего должно быть голосование в правительстве. Думаю, все голоса распределятся так, как ожидалось, и в начале декабря мы подпишем договор.
**Baltkom:** сколько денег вы уже потратили на эту сделку – на исследование, изучение, командировки и все, что с этим связано?
**М.Г.:** значительная сумма.
**Baltkom:** что будете чувствовать, если вам все-таки придется безуспешно покинуть Латвию?
**М.Г.:** я всегда рад буду вернуться в Ригу. Но я чувствую себя вполне комфортно относительно исхода этой истории. Может быть, я дам вам другой ответ после 30 ноября.
_Интервью провела ведущая радио Baltkom Оксана Антоненко_
Напомним, на следующей неделе правительство планирует принять окончательное решение по вопросу об инвесторе авиакомпании airBaltic, и до этого срока договор с ним заключен не будет. Об этом в среду после заседания фракции «Единства» заявила премьер-министр Лаймдота Страуюма. До следующего вторника Минсообщения рассмотрит все возможные предложения, а затем правительство примет окончательное решение.
3 ноября Кабинет министров принял решение поддержать найденного консалтинговой компанией Prudentia инвестора для airBaltic - немецкого предпринимателя Ральфа Дитера Монтага-Гирмеса, который за 52 млн евро намерен приобрести 20% акций airBaltic.









































































