
Читайте нас также

На министерство финансов может быть наложен штраф за несоблюдение «Закона о государственном языке», завил в интервью радио Baltkom заместитель директора Центра государственного языка Агрис Тимушка.
Так он прокомментировал данное Минфином обещание - выпустить специальную рекламную газету «Евро. Латвия растет» на русском языке. При этом, Тимушка подчеркнул, что как такового запрета со стороны Центра госязыка на распространение газеты не было, но в случае несоблюдения «Закона о государственном языке» минфину грозит штраф.
По словам Тимушки, существует «Закон о государственном языке», а также правила Кабинета министров, в котором четко регламентировано распространение публичной информации на госязыке.
«Ничего подобного мы не делали и никаких запретов не накладывали, мы лишь указали на правила нормативных актов, которые хочет нарушить Министерство финансов», - заявил заместитель директора Центра госязыка.
В свою очередь известный правозащитник, депутат Сейма Борис Цилевич отметил, что Центр госязыка не основывается на конкретных статьях закона, а трактует его, как хочет.
«Трактовка «Закона о государственном языке» и правил Кабинета министров Центром госязыка неправильна. В правилах Кабмина четко сказано, что, если есть соответствующий запрос, муниципальные и государственные учреждения имеют право распространять информацию на языках меньшинств», - пояснил правозащитник.
По словам Цилевича, в правилах Кабинета министров ничего не сказано о том, как должна выглядеть заявка на предоставление информации на языке нацменьшинств. Цилевич считает, что это может быть заявление от организации, а не от каждого человека индивидуально.
«По-моему, все уже доводится до абсурда. Центр госязыка своей провокационной линией увеличивает напряженность в обществе. Надеюсь Минфин найдет юридически корректную форму как распространить эту рекламную газету на русском языке», - подчеркнул Цилевич.
Добавим, что согласно «Закону о государственном языке» информация муниципальных и государственных учреждений, предназначенная для общественности, предоставляется на государственном языке.
Как добавил Тимушка, информационные материалы о переходе на евро на русском языке, подготовленные Минфином, могут распространяться только по запросу конкретной персоны. В случае несоблюдения этих условий – Центр госязыка может принять меры.
Представитель Банка Латвии Мартиньш Гравитис пояснил радио Baltkom, что буклеты отпечатаны на двух языках, а для того, чтобы получить информацию на русском, следует заявить об этом в местное самоуправление.
«Как раз сегодня банк Латвии начинает рассылку материалов – буклетов. В них информация о том, как выглядят банкноты и латвийские евромонеты – как их распознать. В течение следующей недели все буклеты должны достичь каждый почтовый ящик в Латвии. Тем, кому удобнее читать информационные материалы на русском, должны обратиться за брошюрой на родном языке к самоуправлению», - отметил Гравитис.
Представитель Банка Латвии также добавил, что все материалы уже находятся в офисах самоуправлений - об информационных материалах представители банка задумались уже весной.














































































