
Читайте нас также
Глава Латвийского национального союза учителей Эдгар Краминьш поддерживает решение нового министра культуры Жанете Яунземе-Гренде говорить с русскоязычными СМИ исключительно на латышском языке.
В интервью программе «Утро на Балткоме» на радиостанции [Baltkom 93,9](http://radiobaltkom.lv «Baltkom 93,9») Краминьш заявил, что поступал бы на месте министра точно так же.

«Правильно делала! Я вам скажу – да! Потому что министр – это лицо, это социальная роль. Вы понимаете, у нас в стране государственным языком является латышский. И везде во всем мире, где бы я не был, я делал бы так же, как делают в Европе и очень маленьких странах. Я разговаривал бы на латышском!», - заявил представитель учителей.
Он добавил, что одна и та же фраза на разных языках может нести разный посыл.
«Вы не поверите, если бы сейчас я говорил на латышском, изменился бы мой тембр, эмоциональный окрас и все остальное. Для чего у нас работают отличные переводчики? Зачем нам нужен этот «nothing special»? Почему наши люди за границей говорят на ломаном русском? Знаете, какие журналисты? Они вырвут слово из контекста и все переврут!»», - резюмировал Краминьш.
Напомним, новый министр культуры Жанете Яунземе-Гренде отказалась общаться с русскоязычными СМИ на русском языке. В свою очередь, ее предшественница Сармите Элерте призналась, что все время пребывания на посту министра сомневалась в правильности решения общаться с прессой не на государственном языке.








































































