В то время как в Латвии призывают запретить в кинотеатрах субтитры на русском языке, в соседней Эстонии в кино с прошлой недели показывают самую кассовую российскую картину «Чебурашка».
Как сообщает Delfi, ответственным за эстонский прокат выступает Андри Чупин, и его прогнозы не очень оптимистичны: «К сожалению, с момента выхода прошло много времени, и значительная часть зрителей уже посмотрела фильм в интернете, так что большой кассы у нас он, вероятно, не соберет».
По словам продюсера, многие русскоязычные жители жалуются, что не могут смотреть российские фильмы на большом экране, как это было раньше. «Русскоговорящие в Эстонии никуда не денутся, и почему они должны быть наказаны? Понятно, что политические и военные фильмы никто завозить не будет. Но «Чебурашка» – это детский фильм для взрослых, – рассуждает Чупин. — Я смотрел его много раз, отслеживал каждое слово и даже консультировался с юристами. Фильм очень добрый и не должен никого обидеть». Чупин уверен, что даже украинские беженцы с удовольствием пойдут его смотреть.