В Ирландии разоблачили фальшивого латышского поэта

В Ирландии разоблачили фальшивого латышского поэта

В Ирландии живут по меньшей мере четыре Раймонда Паулса, которые едва знакомы с нотами, и вряд ли могут что-нибудь сыграть на пианино, однако все-равно прикрываются именем великого маэстро, пишет Neatkarīgā.

Такие хитрецы на английском острове не редкость – многие нелегальные иммигранты в свое время изображали известных в Восточной Европе граждан, чтобы успешно жить и работать в Ирландии. Однако новость о том, что в этой стране появился поддельный латышский поэт, который на самом деле оказался ирландцем, действительно всех удивила.

Когда в свет вышел сборник стихов «латышского поэта-иммигранта» Микелиса Норгелиса «В этой жизни» (In This Life; Šajā dzīvē), ирландские литературные критики были в восторге, пока не узнали, что этот латыш — фальшивый, а настоящее имя автора — Майкл О’Локлин. Это обстоятельство критиков чрезвычайно разозлило, а латышская интеллигенция, в свою очередь, поспешила приобрести его книги.

О том, что с Микелисом Норгелисом что-то не так, первой заподозрила Сандра Бондаревска – редактор газеты Sveiks! Ее насторожили несколько вымышленных фактов в биографии поэта. Например, в Риге о Микелисе Норгелисе 1961 года рождения, который закончил литературный институт им. А.М. Горького, никаких сведений нет. К тому же, на те встречи, которые с поэтом организовывали различные ирландские города, почему-то приходил не Микелис, а незнакомый ранее Майкл О’Локлин.

«У поэтов могут быть псевдонимы, но о псевдонациональности слышу впервые», — рассказала газете Neatkarīga Сандра Бондаревска.

Газета Sveiks! вместе с Neatkarīga начали охоту на фальшивого поэта, которая длилась несколько месяцев. В итоге с Майклом О’Локлином удалось встретиться и поговорить в ирландском лагере латышских семей 3×3. Интересно то, что «иностранные» латыши встречу с поэтом назвали одним из самых интересных событий в последнее время.

Майкл О’Локлин — известный ирландский поэт и сценарист — в разговоре с латышами признался, что Микелиса Норгелиса на самом деле не существует. Однако то, что поэт решил назваться именно латышом – не просто совпадение. Оказывается, О’Локлин часто посещал Ригу, участвовал в литературных мероприятиях, его стихи были также опубликованы в журнале Karogs. В столице у Майкла завязалась тесная дружба с латвийским поэтом Артуром Пунтсом, поэтому в описании биографии поэта Норгелиса он частично использовал данные друга. О’Локлин не скрывает того, что латыш-Норгелис появился в тесном сотрудничестве с Пунтсом.

Хоть о поддельном М. Норгелисе теперь известно всем, в каком-то смысле он продолжает существовать. Нередко О’Локлин рассказывает о нем в третьем лице. На данный момент, из-за кризиса Микелис уехал из Ирландии и, скорей всего, живет либо в Латвии, либо отправился в США.

  •  
  •  
  •  
  •  
  •